Anuncios

Significado de unwritten

no escrito; oral; tradicional

Etimología y Historia de unwritten

unwritten(adj.)

finales del siglo XIV, "no registrado, no reducido a escritura, oral, tradicional," de un- (1) "no" + participio pasado de write (v.). A mediados del siglo XV como "no claramente establecido pero generalmente entendido."

Unwritten law, law which, although it may be reduced to writing, rests for its authority on custom or judicial decision, etc., as distinguished from law originating in written command, statute, or decree. [Century Dictionary]
Unwritten law, ley que, aunque pueda ser reducida a escritura, se basa para su autoridad en la costumbre o decisión judicial, etc., a diferencia de la ley que origina en mandato escrito, estatuto o decreto. [Century Dictionary]

Formación similar en inglés antiguo unwriten, nórdico antiguo uritinn.

Entradas relacionadas

Antiguo Inglés writan "marcar, contornear, dibujar la figura de," más tarde "poner por escrito, estar familiarizado con el arte de las letras, presentar como autor" (verbo fuerte de clase I; pasado wrat, participio pasado writen).

Esto proviene del Proto-Germánico *writan "romper, rasguñar," que también es la fuente del Antiguo Frisón writa "escribir," Antiguo Sajón writan "romper, rasguñar, escribir," Antiguo Nórdico rita "escribir, rasguñar, contornear," Antiguo Alto Alemán rizan "escribir, rasguñar, romper," Alemán reißen "romper, tirar, jalar, esbozar, dibujar, diseñar"). Las conexiones externas son dudosas.

Según Buck, las palabras para "escribir" en la mayoría de las lenguas indoeuropeas originalmente significan "tallar, rasguñar, cortar" (como el Latín scribere, Griego graphein, glyphein, Sánscrito rikh-); algunas originalmente significaban "pintar" (Gótico meljan, Antiguo Eslavo Eclesiástico pisati, y la mayoría de los cognados eslavos modernos).

En Inglés, el significado "intercambiar cartas" es de mediados del siglo XIV; el de "comunicarse por escrito" es alrededor de 1400.

Ser writ large (1640s) es literalmente estar formado en letras grandes y prominentes, pero el uso es principalmente figurado. write over es de la década de 1580 como "escribir de nuevo o nuevamente," por 1828 como "cubrir (una superficie) con escritura."

For men use to write an evill turne in marble stone, but a good turne in the dust. [More, 1513]
Porque los hombres suelen escribir una mala acción en piedra de mármol, pero una buena acción en el polvo. [More, 1513]

En el lado despectivo, writerling "escritor insignificante, lamentable o inferior" es de 1802; writation "escritura pobre o insípida" de 1778; writative "dispuesto o adicto a escribir" de 1736. 

El prefijo de negación, en inglés antiguo un-, proviene del proto-germánico *un- (también presente en el antiguo sajón, antiguo frisón, antiguo alto alemán, alemán un-, gótico un-, holandés on-), y se remonta al protoindoeuropeo *n- (origen del sánscrito a-, an- "no", griego a-, an-, antiguo irlandés an-, latín in-). Este prefijo se combina con la raíz protoindoeuropea *ne-, que significa "no".

Es el prefijo más prolífico en inglés, utilizado de manera libre y extensa en inglés antiguo, donde forma más de 1,000 compuestos. Compite con su cognado derivado del latín in- (1) por el derecho a negar ciertas palabras (indigestable/undigestable, etc.). Aunque ambos pueden usarse juntos para indicar matices de significado (unfamous/infamous), generalmente no lo son.

A menudo tiene un tono eufemístico (untruth por "una mentira") o enfático, especialmente si ya hay una sensación de despojo o liberación: unpeel "pelar"; unpick "abrir (una cerradura) con herramientas de ladrón"; unloose por "aflojar".

También se forma a partir de frases, como uncalled-for, alrededor de 1600; undreamed-of, en la década de 1630. Fuller (1661) utiliza unbooklearned. Una descripción de un testamento legal de mediados del siglo XV incluye unawaydoable; Ben Jonson emplea un-in-one-breath-utterable. La palabra uncome-at-able aparece en la década de 1690 en Congreve, aunque Samuel Johnson la desaprobó en el siglo XVIII y Fowler en el XX ("Sin duda, hace dos o tres siglos, la palabra tenía un aire desenfadado y provocador hacia los gramáticos; eso ha evaporado hace tiempo; no cumple ninguna función que no cumpla 'inaccesible'...").

Sin embargo, la práctica continuó; unlawlearned (Bentham, 1810), unlayholdable (1860); unputdownable, refiriéndose a un libro, se documenta en 1947; unpindownable, en 1966. También se puede comparar con put-up-able-with (1812). Como prefijo en telegraphese, para reemplazar not y ahorrar el costo de una palabra, se atestigua desde 1936.

Con la variedad de usos posibles y la necesidad de formar negativos, el número de palabras que se pueden crear con un- en inglés es casi infinito. Que algunas se utilicen y otras no, se debe al capricho de los autores.

Los editores de diccionarios han notado esto desde el siglo XVIII, pero también han inflado la lista. El "Nuevo y Completo Diccionario de la Lengua Inglesa" de John Ash (1775) tiene muchas páginas de entradas de un- de una línea; entre una docena de entradas consecutivas se encuentran unhaggled, unhaired, unhalooed, unhaltering (adjetivo), unhaltering (sustantivo), que OED (1989) señala como "obviamente fabricadas para ese propósito", y algunas solo aparecen en otros textos décadas después, si es que lo hacen. (Ash vindicado.)

    Anuncios

    Tendencias de " unwritten "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "unwritten"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of unwritten

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "unwritten"
    Anuncios