Anuncios

Etimología y Historia de up-

up-

un prefijo que aporta varios sentidos de up, incluyendo "hacia una posición más elevada; en o hacia una fuente, cabeza o centro; en o hacia una posición erguida;" originalmente del inglés antiguo up (adv.). Corresponde al holandés op-, alemán auf-, nórdico antiguo upp-.

Las formaciones modernas con él incluyen upchuck, update, upfield, upgrade (v.), upload, upswing (n.), upscale, uptight, todas del siglo XX.

El prefijo fue altamente productivo en el inglés antiguo y medio (y entre poetas de todas las épocas), formando verbos con up donde el inglés moderno usa "verb up." Algunos de estos (uplift) sobreviven.

Muchos no lo hacen: Upbear, upblaze, upblow, upbreak, updress, upgive, uphang, upshut, upsit, upspeak, uptie, upthrow, upwake, etc. Los antiguos verbos no son tanto arcaicos como disueltos. En algunos casos, dos formas sobreviven para sostener (a veces contrarias) sentidos distintos: Hold up y uphold; set up y upset.

Entradas relacionadas

"hacia un punto o lugar más alto que otro," inglés antiguo up, uppe, del protogermánico *upp- "arriba," de la raíz indoeuropea *upo "bajo," también "arriba desde abajo," de ahí también "sobre." Como preposición, desde el inglés antiguo tardío como "abajo hacia, encima y tocando, sentado en, en la cima de;" desde c. 1200 como "a un lugar más alto."

A menudo usado elípticamente para go up, come up, rise up, etc. Estar up to (algo) "involucrado en alguna actividad" (típicamente reprobable) es de 1837. La jerga up the river "en la cárcel" se registra en 1891, originalmente en referencia a Sing Sing, que está río arriba del Hudson desde la ciudad de Nueva York. Hacer que alguien up the wall (1951) proviene de la noción del comportamiento de locos o animales enjaulados. La respuesta insultante up yours (scil. ass (n.2)) está atestiguada a finales del siglo XIX.

Del mismo origen protogermánico son el frisón antiguo, el sajón antiguo up "arriba, hacia arriba," el nórdico antiguo upp; danés, holandés op; alto alemán antiguo uf, alemán auf "arriba;" gótico iup "arriba, hacia arriba," uf "en, sobre, bajo;" alto alemán antiguo oba, alemán ob "sobre, arriba, en, sobre."

Alrededor del año 1200, se usaba upholden para referirse a "apoyar, sostener" a alguien o algo físicamente, proveniente de up (adverbio) + hold (verbo). La acepción de "mantener, garantizar" (una afirmación, un hecho) surgió en la década de 1520; mientras que el significado de "mantener en buen estado o reparación" data de la década de 1570. Se puede comparar con hold-up. Relacionado: Upheld; upholding; upholder. Formaciones similares se encuentran en el frisón antiguo upholda, el neerlandés medio ophouden y el alemán aufhalten.

Anuncios

Compartir "up-"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of up-

Anuncios
Tendencias
Anuncios