Anuncios

Significado de vainglory

vanidad; gloria vacía; orgullo excesivo

Etimología y Historia de vainglory

vainglory(n.)

Alrededor del año 1200, vein-glorie se usaba para referirse a "una gloria sin valor, un honor sin sentido, una pompa o exhibición innecesaria". También se encontraba la variante waynglori. Este término proviene del francés antiguo vaine glorie, que a su vez se deriva del latín medieval vana gloria, que significa "gloria vacía". Para más detalles, consulta vain y glory (sustantivo).

Entradas relacionadas

Alrededor del año 1200, gloire se refería "al esplendor de Dios o Cristo; la alabanza ofrecida a Dios, adoración". Provenía del francés antiguo glorie, que significaba "gloria (de Dios); honor mundano, renombre; esplendor, magnificencia, pompa" (siglo XI, en francés moderno gloire). Su raíz se encuentra en el latín gloria, que significaba "fama, renombre, gran alabanza u honor", aunque su origen es incierto.

The etymology as *gnoria "knowledge, fame" to gnarus "known" and i-gnorare has been acknowledged by some scholars, and rejected by others. In its favour speak the semantics of words for "glory", which in Indo-European societies mostly have to do with "spoken praise", "reputation by hearsay". Against the assumed etymology speak the phonetics. [de Vaan]
Algunos eruditos han propuesto la etimología que conecta *gnoria "conocimiento, fama" con gnarus "conocido" y i-gnorare, mientras que otros la han rechazado. A favor de esta teoría está el hecho de que en las sociedades indoeuropeas, las palabras para "gloria" a menudo estaban relacionadas con "alabanza hablada" o "reputación por rumores". Sin embargo, la fonética contradice esta etimología asumida. [de Vaan]

El significado "quien es fuente de gloria" apareció a mediados del siglo XIV. También en inglés medio se usaba para expresar "sed de gloria, vanidad, orgullo, jactancia, vanidad" (finales del siglo XIV). La noción de "magnificencia" se registró en inglés a finales del siglo XIV. En latín también existía gloriola, que significaba "un poco de fama". La expresión Glory days comenzó a usarse alrededor de 1970. Por su parte, Old Glory para referirse "a la bandera estadounidense" se atestigua por primera vez en 1862.

Los significados cristianos surgieron del uso de la palabra latina en la Biblia para traducir el griego doxa, que inicialmente significaba "expectativa" (en Homero), luego "una opinión, juicio" y más tarde "la opinión que otros tienen de uno (buena o mala), fama; gloria". Este término se utilizaba en la escritura bíblica para traducir una palabra hebrea que evocaba "brillo, esplendor, magnificencia, majestad en la apariencia externa". Este uso religioso ha influido en el significado de la palabra en la mayoría de las lenguas europeas. En inglés antiguo, se empleaba Wuldor en este contexto.

Alrededor de 1300, vein se usaba para describir algo "sin valor ni importancia". También significaba "inútil, improductivo, que no da buenos resultados". Proviene del francés antiguo vain o vein, que se traduce como "inútil, vacío, inválido, débil" y "vanidoso" (siglo XII). Esta palabra a su vez tiene raíces en el latín vanus, que significa "vacío, carente de contenido" y, en un sentido figurado, "inactivo, estéril". Esta evolución se remonta a una forma derivada de la raíz protoindoeuropea *eue-, que significa "dejar, abandonar, rendirse".

Hacia finales del siglo XIV, el término comenzó a aplicarse a personas, describiéndolas como "necias, ociosas, tontas". La connotación de "vanidosas, orgullosas de cosas triviales o logros insignificantes" se documenta a partir de la década de 1690. La expresión in vain, que significa "sin efecto" (alrededor de 1300, derivada del latín in vanum), conserva este sentido más antiguo. Otras formas relacionadas son Vainly y vainness. También se puede comparar con vainglory.

En inglés medio, el término a veces mantenía el significado literal clásico de "vacío, desocupado". Por ejemplo, Wycliffe (1382) en el Génesis escribe: Þe erþ was veyn withinne and voyde.

A principios del siglo XV, vein-glorious se usaba para describir a alguien "lleno de orgullo, propenso a la vanidad, excesivamente jactancioso." Proviene de vainglory y -ous, o del francés antiguo vain glorios, que significa "jactancioso, presumido." Está relacionado con Vaingloriously y vaingloriousness. Grose, en su "Diccionario Clásico de la Lengua Vulgar" (3ª ed., 1796), define vain-glorious man como "una persona que se jacta sin razón, o, como dicen los canters, mea más de lo que bebe."

    Anuncios

    Tendencias de " vainglory "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "vainglory"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of vainglory

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "vainglory"
    Anuncios