Anuncios

Significado de verbiculture

producción de palabras; creación de vocabulario

Etimología y Historia de verbiculture

verbiculture(n.)

"la producción de palabras," 1873, del latín verbum "palabra" (ver verb) + sufijo de agriculture, etc. Acuñado en "inglés moderno" por Fitzedward Hall, quien fue reprendido por ello en la "Edinburgh Review" [julio de 1874] como un ejemplo de "fraseología rebuscada y escolástica." Verbicultural está atestiguado desde 1826.

Entradas relacionadas

A mediados del siglo XV, el término se refería a "la labranza, el cultivo de grandes extensiones de tierra para proporcionar alimentos". Proviene del latín tardío agricultura, que significa "cultivo de la tierra", una contracción de agri cultura, es decir, "cultivo de la tierra". Este término se forma a partir de agri, que es el genitivo de ager, que significa "un campo" (derivado de la raíz protoindoeuropea *agro-, que también significa "campo"), y cultura, que se traduce como "cultivo" (puedes ver culture (n.) para más detalles). En inglés antiguo, la idea se podía expresar con eorðtilþ.

A finales del siglo XIV, la palabra verbe se usaba para referirse a "una palabra" (un significado que ahora está obsoleto, pero que se conserva en verbal, entre otros). En el ámbito de la gramática, se definía como "una palabra que afirma o declara; aquella parte del habla cuya función es la predicación, y que, ya sea por sí sola o acompañada de varios modificadores o complementos, se une a un sujeto para formar una oración" [Century Dictionary]. Esta palabra proviene del francés antiguo verbe, que significaba "palabra; palabra de Dios; dicho; parte del habla que expresa acción o existencia" (siglo XII), y se deriva directamente del latín verbum, que también significaba "verbo," originalmente "una palabra."

Se reconstruye que proviene de la raíz protoindoeuropea *were- (3), que significa "hablar." Esta misma raíz dio origen a palabras en otras lenguas, como el avéstico urvata-, que significa "mandato;" el sánscrito vrata-, que se traduce como "promesa" o "voto;" el griego rhētōr, que significa "orador público," y rhetra, que se refiere a "acuerdo" o "pacto," así como eirein, que significa "hablar" o "decir." En hitita, encontramos weriga-, que significa "llamar" o "convocar;" en lituano, vardas se traduce como "nombre;" y en gótico, waurd y en inglés antiguo, word significan "palabra."

La palabra "word-coiner" se acuñó en 1873, proveniente del latín verbum, que significa "palabra" (puedes consultar verb para más detalles), sumado a -arian. Fitzedward Hall, en su obra "Modern English", lo introdujo en una nota al pie, describiendo a Southey y comparándolo en este aspecto con Rabelais, Thomas Nashe, Taylor el poeta del agua y el comentarista puritano del siglo XVII Owen Feltham. Hall debía conocer a alguien así. Puedes comparar esto con verbiculture.

Coleridge (o el amigo anónimo a quien estaba parafraseando en una nota) había utilizado la palabra antes como adjetivo y con un significado diferente, al desear: "un Attorney-General verbarian, autorizado para presentar denuncias ex officio contra el autor o editor de cualquier obra de amplia circulación, que, tras un aviso adecuado, continuara abusando de una palabra" ("Church and State," 1830).

    Anuncios

    Tendencias de " verbiculture "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "verbiculture"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of verbiculture

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "verbiculture"
    Anuncios