Anuncios

Significado de wastewater

agua residual; aguas usadas

Etimología y Historia de wastewater

wastewater(n.)

también waste-water, mediados del siglo XV, de waste (adjetivo) + water (sustantivo 1).

Entradas relacionadas

Alrededor del año 1300, se usaba para describir tierras como "desoladas, incultas," y proviene del anglo-francés y del antiguo francés waste (en francés antiguo gaste), que a su vez deriva del latín vastus, que significa "vacío, desolado." Esta palabra tiene raíces en el protoindoeuropeo *wasto-, una forma extendida del sufijo de la raíz *eue-, que significa "dejar, abandonar, desprenderse." Se documenta desde alrededor de 1400 con el significado de "superfluo, exceso," y ya en la década de 1670 se utilizaba para referirse a algo "inadecuado para su uso." El término Waste-paper se atestigua desde la década de 1580.

El inglés antiguo wæter proviene del protogermánico *watr- (que también dio lugar al antiguo sajón watar, antiguo frisón wetir, neerlandés water, antiguo alto alemán wazzar, alemán Wasser, antiguo nórdico vatn y gótico wato, todos significando "agua"). A su vez, proviene del protoindoeuropeo *wod-or, una forma sufijada de la raíz *wed- (1), que significa "agua" o "húmedo". En las concepciones antiguas, el agua era uno de los pocos elementos básicos de los que todo estaba compuesto.

La expresión head above water (tener la cabeza sobre el agua, y así evitar ahogarse) aparece en la década de 1660. En un sentido figurado, que significa "fuera de dificultades", se registra desde 1742.

El término water-cure para referirse a terapias de sanación que involucran agua surge en 1842. El water-cannon, un cañón de agua para el control de multitudes, se menciona por primera vez en 1964; mientras que water-fountain, que significa "fuente de agua potable", se documenta en 1946. El water-buffalo, búfalo de agua, se atestigua en 1894. El water polo se menciona desde 1884, y water torture, tortura por agua, desde 1928.

Waters para referirse a "mares de una región particular", especialmente en el contexto de "reclamos marítimos de una nación", se utiliza desde la década de 1650.

Los lingüistas creen que en protoindoeuropeo había dos raíces para el agua: *ap- y *wed-. La primera, preservada en sánscrito como apah y en nombres como Punjab y julep, era "animada", refiriéndose al agua como una fuerza viva; la segunda la veía como una sustancia inanimada. Lo mismo probablemente ocurría con fire (fuego).

    Anuncios

    Tendencias de " wastewater "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "wastewater"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of wastewater

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "wastewater"
    Anuncios