Anuncios

Significado de wild man

hombre salvaje; hombre primitivo; hombre rudo

Etimología y Historia de wild man

wild man(n.)

Alrededor de 1200, wilde man, que significa "hombre imprudente o temerario, hombre carente de autocontrol," proviene de wild (adjetivo) + man (sustantivo). Se atestigua desde mediados del siglo XIII con el significado de "primitivo, salvaje, alguien que vive como un animal," y quizás también con la connotación de "hombre rudo de la naturaleza;" para finales del siglo XIV ya se usaba como apellido.

Entradas relacionadas

"un mamífero bípedo, plantígrado y sin plumas del género Homo" [Century Dictionary], inglés antiguo man, mann "ser humano, persona (masculino o femenino); hombre valiente, héroe;" también "sirviente, vasallo, hombre adulto considerado bajo el control de otra persona," del protogermánico *mann- (fuente también del sajón antiguo, sueco, holandés, alto alemán antiguo man, frisón antiguo mon, alemán Mann, nórdico antiguo maðr, danés mand, gótico manna "hombre"), de la raíz PIE *man- (1) "hombre." Para el plural, ver men.

A veces conectado a la raíz *men- (1) "pensar," lo que haría que el sentido básico de man sea "uno que tiene inteligencia," pero no todos los lingüistas aceptan esto. Liberman, por ejemplo, escribe: "Lo más probable es que man 'ser humano' sea un nombre divino secularizado" de Mannus [Tácito, "Germania," cap. 2], "considerado el progenitor de la raza humana."

El sentido específico de "hombre adulto de la raza humana" (distinguiéndolo de una mujer o un niño) es del inglés antiguo tardío (c. 1000); el inglés antiguo usaba wer y wif para distinguir los sexos, pero wer comenzó a desaparecer a finales del siglo XIII y fue reemplazado por man. El sentido universal de la palabra permanece en mankind y manslaughter. De manera similar, el latín tenía homo "ser humano" y vir "hombre humano adulto," pero se fusionaron en el latín vulgar, con homo extendido a ambos sentidos. Una evolución similar tuvo lugar en las lenguas eslavas, y en algunas de ellas la palabra se ha reducido a significar "esposo." El PIE tenía dos otras raíces "man": *uiHro "hombre libre" (fuente del sánscrito vira-, lituano vyras, latín vir, irlandés antiguo fer, gótico wair; ver *wi-ro-) y *hner "hombre," un título más de honor que *uiHro (fuente del sánscrito nar-, armenio ayr, galés ner, griego anēr; ver *ner- (2)).

Man también estaba en inglés antiguo como un pronombre indefinido, "uno, gente, ellos." Se usó genéricamente para "la raza humana, humanidad" alrededor de 1200. Como una palabra de dirección familiar, originalmente a menudo implicando impaciencia, c. 1400; de ahí probablemente su uso como una interjección de sorpresa o énfasis, desde el inglés medio pero especialmente popular desde principios del siglo XX.

Como "el amante de una mujer," a mediados del siglo XIV. Como "hombre adulto que posee cualidades masculinas en un grado eminente," desde el siglo XIV. Man's man, uno cuyas cualidades son apreciadas por otros hombres, es de 1873. El uso coloquial de the Man para "el jefe" es de 1918. Ser man or mouse "ser valiente o ser tímido" es de la década de 1540. El significado "pieza con la que se juega un juego (especialmente ajedrez)" es de alrededor de 1400.

Man-about-town "hombre de la clase ociosa que frecuenta clubes, teatros y otros lugares sociales" es de 1734. Hacer algo as one man "unánimemente" es de finales del siglo XIV.

So I am as he that seythe, 'Come hyddr John, my man.' [1473]
Así que soy como el que dice, 'Ven aquí John, mi hombre.' [1473]
MANTRAP, a woman's commodity. [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," London, 1785]
MANTRAP, un bien de mujer. [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," Londres, 1785]
At the kinges court, my brother, Ech man for himself. [Chaucer, "Knight's Tale," c. 1386]
En la corte del rey, mi hermano, cada hombre por sí mismo. [Chaucer, "Knight's Tale," c. 1386]

Antiguo Inglés wilde, "en estado natural, no cultivado" (de plantas, hierbas), "salvaje, no domesticado" (de animales), del Proto-Germánico *wildia-, una palabra de origen incierto, quizás (Watkins) de la raíz PIE *welt- "bosques; salvaje" (ver wold). Boutkan no le da etimología indoeuropea y encuentra el único cognado en el galés gwyllt "salvaje."

De personas, "voluntarioso, carente de moderación," a finales del Antiguo Inglés; también de una región, "despoblada, sin civilización." Del viento, clima, c. 1200. El significado específico "disoluto sexual, promiscuo" está atestiguado desde mediados del siglo XIII. El significado "distraído por la emoción o la excitación, loco" es de la década de 1590. El sentido de argot estadounidense de "emocionante, excelente" se registra desde 1955.

Baseball wild pitch se registra desde 1867. Wildest dreams atestiguado desde 1717. Wild West en un contexto estadounidense registrado en 1826; figurativo de cualquier lugar sin ley para 1889. La marca de whiskey Wild Turkey (Austin Nichols Co.) en uso desde 1942. También ver wildcat, wild card, wild goose chase.

Como adverbio desde la década de 1540. Hacer algo like wild "con apasionado entusiasmo" es de la década de 1670. run wild es de siglo XVI para animales domésticos y plantas cultivadas, a finales del siglo XVIII para seres humanos descivilizados.

Ursula ... hath bin at all the Salsbury rasis, dancing like wild with Mr Clarks. [letter, 1674]
Ursula ... ha estado en todos los bailes de Salsbury, bailando como loca con Mr Clarks. [carta, 1674]

Los cognados germánicos incluyen el Antiguo Sajón wildi, el Antiguo Nórdico villr, el Antiguo Frisón wilde, el Neerlandés wild, el Antiguo Alto Alemán wildi, el Alemán wild, el Gótico wilþeis "salvaje," el Alemán Wild (n.) "caza."

    Anuncios

    Tendencias de " wild man "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "wild man"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of wild man

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios