Anuncios

Significado de wolfsbane

aconito; planta venenosa; bane de lobo

Etimología y Historia de wolfsbane

wolfsbane(n.)

También se conoce como wolf's-bane o "aconito" (especialmente Aconitum lycoctonum), una planta algo venenosa que crece ampliamente en Europa desde la década de 1540. Su nombre proviene de wolf (lobo) + bane (perdición o muerte). Es una traducción del latín lycoctonum, que a su vez proviene del griego lykotonon (de lykos, que significa "lobo", y la base de kteinein, que significa "matar"). También se le conoce en algunos dialectos del inglés como badger's bane (perdición del tejón), hare's bane (perdición de la liebre) o bear's bane (perdición del oso).

Entradas relacionadas

El inglés medio bane proviene del inglés antiguo bana, que significa "asesino, verdugo, un causante de muerte" (ya sea humano, animal o incluso un objeto). También se usaba para referirse al "diablo". Su raíz se encuentra en el protogermánico *banon, que es afín a *banja-, que significa "herida". Esta última también dio lugar a palabras en otras lenguas germánicas, como el frisón antiguo bona ("asesino"), el nórdico antiguo bani ("muerte; aquello que causa la muerte"), el alto alemán antiguo bana ("muerte, destrucción"), el inglés antiguo benn ("herida") y el gótico banja ("golpe, herida"). Sin embargo, no hay una etimología indoeuropea clara para esta palabra. El significado de "aquello que causa ruina o desgracia" se documenta desde la década de 1570. Relacionado: Baneful.

Canino carnívoro de gran tamaño del Viejo Mundo, que caza en manadas, destructivo para los animales de granja y ocasionalmente ataca a los humanos; inglés medio, del inglés antiguo wulf "lobo; persona lobuna, diablo," del protogermánico *wulfaz, de la raíz indoeuropea *wlkwo- "lobo."

Se reconstruye que también es la fuente del sánscrito vrkas, avéstico vehrka-; albanés ul'k; eslavo eclesiástico antiguo vluku; ruso volcica; lituano vilkas "lobo;" probablemente también del griego lykos, latín lupus. Los cognados germánicos incluyen el sajón antiguo wulf, el nórdico antiguo ulfr, el frisón antiguo, el holandés, el alto alemán antiguo, el alemán wolf, el gótico wulfs. El persa antiguo Varkana- es "Hircania," distrito al sureste del Mar Caspio, literalmente "tierra de lobos;"

El tipo de un depredador, comúnmente se contrastaba con las ovejas; en referencia a personas en inglés medio denota rapacidad, ferocidad, aquel que caza a los inocentes o desamparados. También es una palabra cumplimentaria para un guerrero en nombres propios germánicos, como Adolf, Rudolph. El animal probablemente fue llevado a la extinción en Inglaterra a finales del siglo XV, en Escocia a principios del XVIII. El gray wolf de EE. UU. es una especie diferente y más grande.

Los lobos como símbolo de lujuria son antiguos, como el argot romano lupa "prostituta," literalmente "loba" (preservado en español loba, italiano lupa, francés louve). La ecuación de "lobo" y "prostituta, mujer sexualmente voraz" persistió (wolfesse traduce el latín lupa a finales del siglo XIV), pero en tiempos isabelinos los lobos se convirtieron principalmente en símbolo de lujuria masculina.

El uso específico de lobo para "hombre sexualmente agresivo" está atestiguado desde 1847. El coloquial wolf-whistle está atestiguado desde 1945, inglés americano, inicialmente asociado con marineros en tierra.

La imagen de un lobo con piel de oveja está atestiguada desde c. 1400. cry wolf "dar una falsa alarma" es de 1858, de la conocida historia (atestiguada en inglés en la década de 1690). keep the wolf from the door "mantener fuera el hambre o la necesidad" es de finales del siglo XV.

This manne can litle skyl ... to saue himself harmlesse from the perilous accidentes of this world, keping ye wulf from the doore (as they cal it). ["The Institution of a Gentleman," 1555]
Este hombre puede tener poco cuidado ... para salvarse ileso de los peligrosos accidentes de este mundo, manteniendo al lobo fuera de la puerta (como ellos lo llaman). ["La Institución de un Caballero," 1555]

La wolf-spider (la tarántula europea) se llama así alrededor de 1600, por acechar y saltar sobre su presa en lugar de esperar en una telaraña. El figurado throw (someone) to the wolves es de 1927.

"veneno para ratas, arsénico," década de 1520; consulta rat (sustantivo) + bane. Compara henbane, fleabane, wolfsbane.

    Anuncios

    Tendencias de " wolfsbane "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "wolfsbane"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of wolfsbane

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "wolfsbane"
    Anuncios