Publicité

Signification de Isabel

Isabelle; couleur gris-jaune

Étymologie et Histoire de Isabel

Isabel

Nom féminin, une variante de Elizabeth qui semble avoir émergé en Provence. C'était un prénom anglais populaire au Moyen Âge, avec des formes affectueuses comme Ibb, Libbe, Nibb, Tibb, Bibby, et Ellice. En espagnol, on trouvait la forme Isabella, attestée comme nom de couleur ("jaune-gris") en anglais vers 1600. L'Isabella qui a donné son nom à cette couleur n'a pas été identifiée, et les histoires habituelles sont trop tardives pour cette époque. En lien : Isabelline (adj.).

Entrées associées

Prénom féminin, nom biblique de l'épouse d'Aaron, issu du latin tardif Elisabeth, lui-même dérivé du grec Eleisabeth, Eleisabet, et du hébreu Elishebha, signifiant "Dieu est un serment." Le second élément, selon Klein, serait lié à shivah (féminin sheva) "sept," et à nishba "il a juré," ce qui évoque à l'origine "il s'est engagé par (le nombre sacré) sept." Ce prénom n'a jamais été classé au-delà de la 26e place en popularité parmi les prénoms de filles aux États-Unis depuis 1880, année pour laquelle une liste fiable est disponible. La ville du New Jersey porte le nom de Lady Elizabeth Carteret (décédée en 1697), épouse de l'un des premiers propriétaires de la colonie.

Nom propre féminin, issu de l'italien bella signifiant "belle," dérivé du latin bella, forme féminine de bellus qui signifie "beau, joli" (voir belle). Dans certains cas, il peut être une abréviation de Isabella (voir Isabel).

Dans les années 1530, ce prénom était courant chez les jeunes filles anglaises de la classe ouvrière, ce qui lui a valu des significations comme « fille » ou « chérie », et parfois même « prostituée ». Il s'agissait d'une forme affectueuse du prénom Isabel. On le retrouvait souvent en association allitérative avec Tom, tout comme Jill l'était avec Jack. Ce prénom a également été utilisé pour désigner une chatte (comme dans tib-cat, 1828), probablement par extension du duo Tom, mais on peut le comparer à Tibert.

Dans le langage courant, St. Tibb's Eve (1785) désignait la veille du dernier jour, le Jour du Jugement, ce qui lui a valu le sens de « jamais ».

    Publicité

    Tendances de " Isabel "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "Isabel"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of Isabel

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "Isabel"
    Publicité