Publicité

Signification de Riviera

côte méditerranéenne; région balnéaire; lieu de villégiature

Étymologie et Histoire de Riviera

Riviera(n.)

Dans les années 1630, le terme désigne la "côte méditerranéenne autour de Gênes". Il provient de l'italien riviera, qui signifie littéralement "banque, rivage" (voir river). Dans un usage élargi, il fait référence à toute la côte allant de Marseille en France à La Spezia en Italie, une région qui est devenue populaire au XIXe siècle en tant que station balnéaire hivernale. Par la suite, le terme a été adopté (parfois de manière ironique) pour désigner des zones dans d'autres pays, comme dans American Riviera (Floride, 1887) et English Riviera (côte du Devon, 1882). En lien : Rivieran.

Entrées associées

Au début du XIIIe siècle (fin du XIIe siècle pour les noms de famille), le mot désignait "un cours d'eau important, s'écoulant avec un courant perceptible dans un lit ou un canal défini." Il provient de l'anglo-français rivere et de l'ancien français riviere, qui signifiaient "rivière, bord de rivière, berge" (XIIe siècle). Ces termes dérivent du latin vulgaire *riparia, signifiant "berge de rivière, rivage, rivière" (à l'origine aussi des mots espagnol ribera et italien riviera). Ce nom est issu de la forme féminine du latin riparius, qui signifie "relatif à une berge" (voir riparian).

À la fin du XIVe siècle, le mot a pris le sens plus général de "flux abondant" pour désigner tout ce qui s'écoule en grande quantité, ainsi qu'une utilisation figurée. En vieil anglais, le mot utilisé était ea, qui signifie "rivière" et est apparenté au gothique ahwa et au latin aqua (voir aqua-). Les mots apparentés en langues romanes tendent à conserver principalement le sens de "berge de rivière" ou, à la rigueur, celui secondaire du latin "côte de la mer" (comparez avec Riviera). Dans le domaine de l'imprimerie, le terme a été utilisé en 1898 pour décrire "des traits de blanc dans un texte, causés par les espaces entre les mots de plusieurs lignes qui se superposent presque."

En argot américain, l'expression up the river, signifiant "en prison" (1891), serait à l'origine liée à la prison de Sing Sing, située en amont du fleuve Hudson par rapport à New York. L'expression down the river, qui signifie "fini, terminé" (1893), pourrait faire écho à l'idée exprimée dans sell down the river (1836, anglais américain), qui décrivait à l'origine des esclaves vendus du Haut Sud vers les plantations plus dures du Bas Sud.

    Publicité

    Tendances de " Riviera "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "Riviera"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of Riviera

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "Riviera"
    Publicité