Publicité

Signification de age-group

tranche d'âge; groupe d'âge; catégorie d'âge

Étymologie et Histoire de age-group

age-group(n.)

"un certain nombre de personnes d'âge à peu près similaire," 1876, à l'origine un terme de la science démographique, formé de age (n.) + group (n.).

Entrées associées

À la fin du XIIIe siècle, le mot désigne une "période longue mais indéfinie de l'histoire humaine". Il provient du vieux français aage, eage (XIIe siècle, français moderne âge), qui signifie "âge ; vie, durée de vie, maturité". On le retrouve plus tôt sous la forme edage (XIe siècle), dérivée du latin vulgaire *aetaticum (à l'origine du espagnol edad, italien eta, portugais idade "âge"). Ce terme est une forme prolongée du latin aetatem (nominatif aetas), qui signifie "période de la vie, âge, durée de vie". Il provient de aevum, signifiant "durée de vie, éternité, âge" (issu de la racine indo-européenne *aiw-, qui évoque la "force vitale, la vie, la longévité, l'éternité").

Le mot a progressivement remplacé le terme natif eld (vieux anglais eald), qui désignait "la vieillesse, une époque de la vie". Au début du XIVe siècle, il a pris le sens de "durée de vie d'un être vivant, étape particulière de la vie". Il a été particulièrement utilisé pour désigner "la vieillesse" dès cette période, et l'expression "les effets de la vieillesse" (comme la faiblesse ou la sénilité) apparaît au milieu du XVe siècle.

En géologie, le terme a été utilisé à partir de 1855 pour désigner les grandes périodes de l'histoire de la Terre. En archéologie, il a été adopté en 1865 (comme dans Stone Age, "l'âge de la pierre", etc.), pour nommer les époques en fonction des matériaux utilisés pour fabriquer les outils et les armes. Parfois, dans l'anglais moderne, il a aussi signifié "un siècle", à l'instar du français siècle (qui signifie littéralement "une époque"). C'est ainsi qu'on le retrouve au pluriel dans des expressions comme Dark Ages (les âges sombres) ou Middle Ages (le Moyen Âge). L'expression act (one's) age, qui signifie "agir avec la maturité appropriée", est attestée dès 1927.

Dans les années 1690, ce terme, à l'origine utilisé dans le domaine de la critique artistique, désignait un "assemblage de figures ou d'objets formant un tout harmonieux dans une peinture ou un design." Il provient du français groupe, signifiant "amas, groupe" (17e siècle), lui-même issu de l'italien gruppo, qui se traduit par "groupe, nœud." Ce dernier mot est probablement, tout comme le espagnol grupo, dérivé d'une source germanique, du proto-germanique *kruppaz, signifiant "masse ronde, morceau." Il fait partie du groupe plus large de mots germaniques commençant par kr-, qui évoquent l'idée de "masse arrondie," comme c'est le cas pour crop (nom).

En 1736, le terme a été élargi pour désigner "tout assemblage, un certain nombre d'individus liés d'une manière ou d'une autre." Son sens de "groupe de musique pop" est apparu en 1958. Étant donné qu'il a été emprunté après le Grand Changement Vocalique en anglais, la prononciation de -ou- suit les modèles français plutôt qu'anglais.

    Publicité

    Tendances de " age-group "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "age-group"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of age-group

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "age-group"
    Publicité