Publicité

Signification de anchor

ancre; fixer; sécuriser

Étymologie et Histoire de anchor

anchor(n.)

"Dispositif servant à fixer les navires au fond sous l'eau à l'aide de câbles," en vieil anglais ancor, emprunté au 9e siècle au latin ancora signifiant "une ancre," lui-même dérivé ou apparenté au grec ankyra qui signifie "une ancre, un crochet," issu de la racine indo-européenne *ang-/*ank- signifiant "plier" (voir angle (n.)).

C'est un des tout premiers emprunts en anglais et on dit que c'est le seul terme nautique latin utilisé dans les langues germaniques (en allemand Anker, en suédois ankar, etc.). Le -ch- non étymologique est apparu à la fin du 16e siècle, une imitation pédante d'une orthographe corrompue du mot latin. Le sens figuré de "ce qui apporte stabilité ou sécurité" date de la fin du 14e siècle. L'acception "animateur ou présentateur d'une émission de télévision ou de radio" remonte à 1965, abréviation de anchorman (voir ce terme).

anchor(v.)

"fixer ou sécuriser à un endroit particulier," vers 1200, peut-être en vieil anglais, dérivé de anchor (nom) ou du latin médiéval ancorare. Utilisation figurée à partir des années 1580 ; en référence aux programmes de télévision ou de radio, 1961. Lié : Anchored; anchoring.

Entrées associées

En 1903, le terme désigne le "dernier homme d'une équipe de tir à la corde," dérivant de anchor (n.) et man (n.). Plus tard, en 1934, il prend le sens de "celui qui court en dernier dans une course de relais." L'utilisation dans le sens transféré de "présentateur ou animateur d'une émission de télévision ou de radio" apparaît en 1958.

« Espace ou différence de direction entre des lignes qui se croisent », fin du 14e siècle, issu du vieux français angle « un angle, un coin » (12e siècle) et directement du latin angulus « un angle, un coin », une forme diminutive provenant de la racine indo-européenne *ang-/*ank- « plier » (à l’origine aussi du grec ankylos « plié, tordu », du latin ang(u)ere « comprimer dans un pli, plier, étrangler » ; vieux slavon d’église aglu « coin » ; lituanien anka « boucle » ; sanskrit ankah « crochet, plié », angam « membre » ; vieil anglais ancleo « cheville » ; vieux haut allemand ango « crochet »).

Le sens figuré « point ou direction d’où l’on aborde quelque chose » date de 1872. Angle-bracket est attesté en 1781 dans le domaine de la menuiserie ; en 1956 en typographie.

Publicité

Tendances de " anchor "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "anchor"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of anchor

Publicité
Tendances
Publicité