Publicité

Signification de appoint

nommer; désigner; fixer

Étymologie et Histoire de appoint

appoint(v.)

À la fin du XIVe siècle, le verbe « appoint » signifiait « décider, résoudre » ou encore « fixer le moment d'une réunion, par exemple ». Il vient de l'anglo-français appointer et de l'ancien français apointier, qui signifiaient « préparer, arranger, régler, placer ». Ces termes étaient utilisés dès le XIIe siècle et se sont transformés en appointer en français moderne. À l'origine, apointer se traduisait par « convenablement, adéquatement », issu de l'expression à point, qui signifie « à la bonne mesure ». Cette expression se décompose en a-, signifiant « vers » (voir ad-), et point, qui désigne un « point ». Ce dernier vient du latin punctum, signifiant « petit trou fait par une piqûre », dérivé de la forme nasalisée de la racine indo-européenne *peuk-, qui signifie « piquer ».

Dans son sens étymologique, le verbe évoque l'idée de « parvenir à un point » concernant une question, ce qui a évolué pour signifier « se mettre d'accord, régler une affaire ». Au début du XVe siècle, il a pris le sens de « mettre quelqu'un en charge, nommer ou désigner de manière autoritaire ». On trouve des termes connexes comme Appointed et appointing.

Entrées associées

Avec l'adverbe qualificatif, "équipé, meublé," dans les années 1530, dérivé du participe passé de appoint (v.) utilisé dans le sens spécialisé de "équiper, fournir" (fin du 15e siècle).

"personne désignée," 1768, issu du français appointé, dérivé de apointer qui signifie "arranger, régler, placer ;" voir appoint + -ee.

Publicité

Tendances de " appoint "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "appoint"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of appoint

Publicité
Tendances
Publicité