Publicité

Signification de auburn

châtain clair; roux; couleur de cheveux brun-roux

Étymologie et Histoire de auburn

auburn(adj.)

Au début du XVe siècle, le terme désignait quelque chose de « blanchâtre, jaunâtre-blanc, couleur lin », et provenait du vieux français auborne, lui-même issu du latin médiéval alburnus, signifiant « blanc cassé, blanchâtre ». Ce mot tirait ses racines du latin albus, qui signifie « blanc » (voir alb). Au cours du XVIe siècle, son sens a évolué pour désigner une teinte « brun-roux », influencé par le moyen anglais brun, qui signifie « brun » (voir brown (adj.)), et cette évolution a également modifié l’orthographe. Depuis ce changement de sens, le mot a été principalement utilisé pour décrire des cheveux. En tant que nom, il est attesté dès 1852.

Entrées associées

À la fin de l'ancien anglais, le terme albe désignait une "robe de lin blanche" portée par les prêtres, les convertis, etc. Ce mot provient du latin tardif alba (comme dans tunica alba ou vestis alba, qui signifient toutes deux "vêtement blanc"). Il s'agit du féminin de albus, qui signifie "blanc." Cette racine remonte au proto-indo-européen *albho-, signifiant également "blanc." On la retrouve dans plusieurs langues, comme le grec alphos ("lèpre blanche"), alphiton ("farine d'orge") ; en vieux haut allemand avec albiz, et en vieil anglais avec elfet, qui signifie "cygne," littéralement "l'oiseau blanc." Dans les langues slaves anciennes et modernes, comme le vieux slave et le russe lebedi, et le polonais łabędź, on trouve aussi des mots pour "cygne." En hittite, le mot alpash signifie "nuage."

En vieil anglais, brun signifiait « sombre, ténébreux », et a évolué pour désigner une couleur précise à partir du XIIIe siècle. Ce terme provient du proto-germanique *brunaz, qui a donné aussi en vieux norrois brunn, en danois brun, en vieux frison et en vieux haut allemand brun, en néerlandais bruin, et en allemand braun. Son origine remonte à la racine indo-européenne *bher- (2), qui signifie « lumineux ; brun ».

En vieil anglais, ce mot avait aussi le sens de « brillance, éclat », un sens qui se retrouve aujourd'hui uniquement dans le mot burnish. Le mot germanique a été intégré dans les langues romanes, comme en latin médiéval brunus, en italien et en espagnol bruno, et en français brun.

Brown sugar (sucre brun) apparaît en 1704. Brown Bess, un terme d'argot pour désigner l'ancien mousquet à silex de l'armée britannique, est attesté dès 1785. L'expression Brown study, qui désigne un état d'abstraction ou de méditation, date des années 1530 ; selon l'OED, elle évoque une notion « mélancolique ». Enfin, Brown-paper (papier brun) désigne un type de papier épais, non blanchi, utilisé pour l'emballage, et apparaît dans les années 1650.

    Publicité

    Tendances de " auburn "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "auburn"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of auburn

    Publicité
    Tendances
    Publicité