Publicité

Signification de backstage

coulisses; arrière-scène; zone non visible du public

Étymologie et Histoire de backstage

backstage(n.)

également back-stage, "la zone d'un théâtre hors de la vue du public," en particulier dans les coulisses ou les loges, 1891 ; voir back (adj.) + stage (n.).

Entrées associées

"Être derrière, éloigné du devant, dans une direction arrière," en moyen anglais, dérivé de back (nom) et back (adverbe). Il est souvent difficile de les distinguer lorsqu'ils sont utilisés dans des combinaisons. Autrefois, on utilisait la forme comparative backer (vers 1400), ainsi que backermore. L'expression back burner au sens figuré de "reporté" apparaît vers 1960, inspirée par l'image d'un cuisinier qui laisse une casserole mijoter à l'arrière du réchaud pendant qu'il s'occupe d'une autre préparation à l'avant.

Au milieu du 13e siècle, le mot désigne une « division horizontale d'une structure, un étage ou un niveau d'un bâtiment ». Au début du 14e siècle, il prend aussi le sens de « plateforme surélevée utilisée pour une exposition publique » (comme celle sous les potences). Il vient de l'ancien français estage, qui signifie « bâtiment, lieu de résidence ; scène de représentation ; phase, étape, repos lors d'un voyage » (12e siècle, en français moderne étage, mais uniquement pour désigner un « étage d'une maison, une scène, un plancher, un grenier »). Son origine remonte au latin vulgaire *staticum, qui signifie « un lieu où l'on se tient », lui-même dérivé du latin statum, le participe passé de stare, qui veut dire « se tenir debout » (provenant de la racine indo-européenne *sta-, signifiant « se tenir, rendre ou être ferme »).

L'idée étymologique sous-jacente est celle de « lieu où l'on se tient, quelque chose sur lequel on se tient », d'où l'évolution vers « endroit où quelque chose est exposé publiquement ». Le sens de « plateforme pour orateurs, artistes ou représentation théâtrale » apparaît à la fin du 14e siècle. The stage, utilisé comme terme général pour désigner « la profession d'acteur, la composition dramatique ou le jeu d'acteur », émerge dans les années 1580.

L'idée de « période de développement ou moment de la vie » est attestée dès le début du 14e siècle, probablement issue du sens moyen anglais de « degré ou étape sur l'échelle de la vertu, la roue de la fortune, etc. », illustrée dans des paraboles et des pièces morales. Le sens de « niveau d'eau dans une rivière, etc. » date de 1814 en anglais américain.

Le sens de « étape unique dans une séquence ou un processus progressif, phase d'un voyage » apparaît à la fin du 14e siècle. C'est ainsi qu'il en vient à désigner un « lieu d'arrêt en bord de route, un endroit de repos lors d'un voyage ou un lieu où l'on change de chevaux » (vers 1600), comme dans stagecoach

Stage-name (nom de scène) est attesté en 1727. Stage-mother (mère de scène), désignant une mère envahissante d'actrice, apparaît en 1915. Stage-box (loge de scène) est attesté dès 1739. Stage-door (porte de scène), donnant accès à la scène, date de 1761. C'est de là qu'émerge Stage-Door Johnny, désignant « un jeune homme qui fréquente les portes de scène à la recherche de la compagnie des actrices, des choristes, etc. » (1907). Stage whisper, un chuchotement fort utilisé par un acteur sur scène pour être entendu du public, est attesté en 1865. Stage-direction (indication scénique) est enregistré en 1790.

    Publicité

    Tendances de " backstage "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "backstage"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of backstage

    Publicité
    Tendances
    Publicité