Publicité

Signification de bamboo

plante de graminée géante; tige utilisée en construction et en artisanat; symbole de flexibilité et de résistance

Étymologie et Histoire de bamboo

bamboo(n.)

Ce terme désigne un type de géant de l'herbe commun dans les régions tropicales. Il apparaît dans les années 1590, dérivant du néerlandais bamboe et/ou du portugais bambu, et plus tôt sous la forme mambu au 16e siècle. Son origine est probablement malaisienne (austronésienne) avec samambu, bien que certains avancent qu'il pourrait s'agir d'un mot importé, peut-être du kanara (dravidien). L'expression Bamboo curtain, utilisée pour désigner la Chine communiste (inspirée de iron curtain), date de 1949.

Entrées associées

En 1794, le terme désignait un dispositif de protection contre les incendies destiné aux théâtres, un véritable rideau de fer. On peut le décomposer en iron (n.) et curtain (n.).

The new and exquisitely beautiful theatre of Drury-lane has the peculiar contrivance of an iron-curtain to secure the audience from all danger, in case of fire on the stage. Miss Farren, in the occasional epilogue, delivered on opening this new theatre, pleasantly informs the spectators that, should flames burst out in the part appropriated to the representation, they may comfort themselves with thinking that nothing can be burnt but the scenery and the actors. [The Monthly Review, June 1794]
Le nouveau théâtre de Drury Lane, à la beauté exquise, possède un dispositif particulier : un iron-curtain pour protéger le public de tout danger en cas d'incendie sur scène. Miss Farren, dans l'épilogue occasionnel qu'elle a présenté lors de l'inauguration de ce nouveau théâtre, informe avec humour les spectateurs que, si des flammes venaient à éclater dans la partie réservée à la représentation, ils pourraient se rassurer en pensant que seul le décor et les acteurs pourraient brûler. [The Monthly Review, juin 1794]

À partir de 1819, le terme a pris un sens figuré, désignant un « barrière impénétrable ». Il a été utilisé pour décrire l'occupation soviétique de l'Europe de l'Est, popularisé par Winston Churchill le 5 mars 1946 lors d'un discours au Westminster College de Fulton, dans le Missouri. Cependant, il avait déjà été employé dans ce contexte plus tôt, par exemple par le bureaucrate américain Allen W. Dulles lors d'une réunion du Council on Foreign Relations, le 3 décembre 1945. Depuis 1920, l'expression était utilisée pour désigner la « barrière à la limite de la zone d'influence de l'Union soviétique ». Pendant la Seconde Guerre mondiale, Goebbels l'avait également utilisée en allemand (ein eiserner Vorhang) dans le même sens. Mais c'est vraiment grâce au discours de Churchill qu'elle est devenue courante aux États-Unis.

    Publicité

    Tendances de " bamboo "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "bamboo"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of bamboo

    Publicité
    Tendances
    Publicité