Publicité

Signification de bathe

se laver; prendre un bain; immerger

Étymologie et Histoire de bathe

bathe(v.)

En moyen anglais, on trouve bathen, dérivé de l'ancien anglais baþian, qui signifie « laver, baigner, placer dans un bain, prendre un bain » (utilisé à la fois de manière transitive et intransitive). Ce terme provient de la même racine que bath (voir cette entrée), mais présente une différence de son vocalique due à l'i-mutation. On peut également noter des formes apparentées comme Bathed et bathing. Des verbes similaires existent en vieux norrois avec baða, en vieux haut allemand avec badon, et en allemand moderne avec baden.

Entrées associées

En vieil anglais, bæð désignait « l'immersion du corps dans l'eau, la boue, etc. », mais aussi « une quantité d'eau, etc., pour se baigner ». Ce mot provient du proto-germanique *badan, qui a donné en vieux frison beth, en vieux saxon bath, en vieux norrois bað, en moyen néerlandais bat, et en allemand Bad. Ses racines plongent dans le proto-indo-européen avec *bhē-, qui signifie « chauffer », associé à *-thuz, un suffixe germanique indiquant « action, processus, état » (comme dans birth, death). Ainsi, l'étymologie évoque plutôt l'idée de chauffage que celle d'immersion.

La ville de Bath, située dans le Somerset en Angleterre (en vieil anglais Baðun), a été nommée ainsi en raison de ses sources chaudes. L'expression Bath salts apparaît pour la première fois en 1875 dans un ouvrage du Dr. Julius Braun intitulé « On the Curative Effects of Baths and Waters ». Le terme Bath-house date de 1705, tandis que bath-towel est attesté depuis 1958.

Dans les années 1540, le terme est un nom verbal dérivé de bathe (verbe). L'expression bathing suit est attestée dès 1852 (tandis que bathing costume date de 1830) ; bathing beauty apparaît en 1891, en référence à « The Bath of Venus » de Frederick Leighton.

À la fin du XIVe siècle, le verbe basken signifiait « se vautrer » (surtout dans l'eau chaude ou le sang), et son étymologie reste incertaine. The Middle English Compendium rejette l'idée qu'il provienne du vieux norrois baðask, qui signifie « se baigner » (en perdant la syllabe médiane). Ce verbe serait en fait réfléchi à partir de baða, qui veut dire « baigner » (voir bathe), combiné avec le proto-germanique *-sik, signifiant « soi-même » (à l'origine aussi du allemand sich, voir -sk).

Le sens « absorber une chaleur intense » semble provenir de l'utilisation du mot par Shakespeare, qui l'emploie pour parler du soleil dans « Comme il vous plaira » (1600). En lien : Basked; basking.

    Publicité

    Tendances de " bathe "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "bathe"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of bathe

    Publicité
    Tendances
    Publicité