Publicité

Signification de beautification

embellissement; acte de rendre beau; amélioration esthétique

Étymologie et Histoire de beautification

beautification(n.)

"act of making beautiful," 1630s, from beauty + -fication "a making or causing."

Entrées associées

Au début du 14e siècle, le terme bealte désignait l'« attractivité physique », mais aussi la « bonté » et la « courtoisie ». Il provient de l'anglo-français beute et de l'ancien français biauté, qui signifiait « beauté, séduction, personne belle » (12e siècle, en français moderne beauté). Auparavant, on utilisait le terme beltet, issu du latin vulgaire *bellitatem (nominatif bellitas), signifiant « état d'être agréable aux sens » (à l'origine également du mot espagnol beldad et de l'italien belta). Ce terme latin bellus signifiait « joli, séduisant, charmant » et était surtout utilisé dans la Rome antique pour décrire les femmes et les enfants, ou de manière ironique ou insultante pour les hommes. Il pourrait provenir, selon Watkins, de la racine indo-européenne *dw-en-elo-, un diminutif de *deu- (2), qui évoquait l'idée de « faire, accomplir » ou « montrer de la faveur, vénérer ». Stendhal a célèbrement défini la beauté comme la promesse de bonheur, c'est-à-dire « la promesse de bonheur ».

[I]t takes the one hundred men in ten million who understand beauty, which isn't imitation or an improvement on the beautiful as already understood by the common herd, twenty or thirty years to convince the twenty thousand next most sensitive souls after their own that this new beauty is truly beautiful. [Stendhal, "Life of Henry Brulard"]
Il faut aux cent hommes sur dix millions qui comprennent la beauté, qui n'est ni une imitation ni une amélioration de ce que la foule considère déjà comme beau, vingt ou trente ans pour convaincre les vingt mille âmes les plus sensibles après eux que cette nouvelle beauté est véritablement belle. [Stendhal, "La Vie de Henry Brulard"]

Ce mot a remplacé l'ancien anglais wlite. Le sens concret de « femme belle » en anglais apparaît à la fin du 14e siècle. L'expression Beauty-sleep, désignant le « sommeil avant minuit » (considéré comme le plus réparateur), est attestée dès 1850. Beauty-spot, qui désigne une « tache foncée appliquée sur le visage par les femmes pour rehausser leur beauté », date des années 1650. Le terme Beauty-contest apparaît en 1885, tandis que beauty-queen est utilisé en 1922 (auparavant, il désignait un nom de spectacle pour le bétail et les porcs). L'expression Beauté du diable (littéralement « beauté du diable ») est entrée dans la langue anglaise sous forme française en 1825.

But as it is hardly possible to define all the properties which constitute beauty, we may observe in general, that beauty consists in whatever pleases the eye of the beholder, whether in the human body, in a tree, in a landscape or in any other object. [from definition of BEAUTY in Noah Webster's "Dictionary of the English Language," 1828]
Mais comme il est presque impossible de définir toutes les propriétés qui constituent la beauté, on peut dire en général qu'elle réside dans tout ce qui plaît à l'œil de l'observateur, que ce soit dans le corps humain, un arbre, un paysage ou tout autre objet. [Définition de BEAUTY dans le "Dictionnaire de la langue anglaise" de Noah Webster, 1828]
That pleasure which is at once the most intense, the most elevating, and the most pure is, I believe, found in the contemplation of the beautiful. When, indeed, men speak of Beauty, they mean, precisely, not a quality, as is supposed, but an effect—they refer, in short, just to that intense and pure elevation of soul—not of intellect, or of heart—upon which I have commented, and which is experienced in consequence of contemplating the “beautiful.” [Poe, "The Philosophy of Composition," 1846]
Ce plaisir, à la fois le plus intense, le plus exaltant et le plus pur, se trouve, je crois, dans la contemplation du beau. Quand on parle de beauté, on désigne précisément non pas une qualité, comme on le suppose souvent, mais un effet : on fait allusion, en somme, à cette élévation intense et pure de l'âme — non de l'intellect ni du cœur — que j'ai évoquée et qui résulte de la contemplation du « beau ». [Edgar Allan Poe, "La Philosophie de la composition", 1846]

L'élément de formation de mots qui signifie "un acte de faire ou de causer," vient du latin -ficationem (au nominatif -ficatio). Il sert à former des noms d'action à partir de verbes en -ficare (à comparer avec -fy), qui est une forme dérivée de facere, signifiant "faire," et provient de la racine indo-européenne *dhe-, qui signifie "placer, mettre."

    Publicité

    Tendances de " beautification "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "beautification"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of beautification

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "beautification"
    Publicité