Publicité

Signification de bedeck

décorer; orner; embellir

Étymologie et Histoire de bedeck

bedeck(v.)

"orner," dans les années 1560, dérivé de be- + deck (verbe). Lié à : Bedecked; bedecking.

Entrées associées

Au milieu du 15e siècle, le mot dekke désignait un "revêtement s'étendant d'un bord à l'autre sur une partie d'un navire." Il provient d'un usage nautique du moyen néerlandais dec, decke, signifiant "toit, couverture," lui-même issu du proto-germanique *thakam (qui est aussi à l'origine du mot thatch pour "feutre de toit"), et de la racine indo-européenne *(s)teg- qui signifie "couvrir."

En anglais, le sens du mot a rapidement évolué, passant de "couverture" à "plateforme d'un navire." L'utilisation pour désigner "un jeu de cartes nécessaire à un jeu" date des années 1590, probablement parce qu'ils étaient empilés comme les ponts d'un bateau. Le terme Tape-deck (1949) fait référence à la surface plate des anciens enregistreurs à bande à bobines.

Le mot Deck-chair (1844) a été choisi car ces chaises étaient couramment utilisées sur les paquebots. L'expression On deck (dès 1740) était employée en navigation, surtout pour signifier "prêt à l'action ou au service." Son sens a été étendu dans le baseball pour désigner un batteur attendant son tour au marbre, une utilisation attestée dès 1867. L'expression clear the deck (1852) signifie préparer un navire à l'action ; elle pourrait être une traduction de l'expression française débarasser le pont.

Le préfixe be- est un élément de formation de mots pour les verbes et les noms dérivés de verbes, avec une signification très variée : « autour de, à propos de ; complètement, entièrement ; faire, causer, sembler ; doter de ; à, sur, pour ». Il vient de l'anglais ancien be-, qui signifiait « autour de, de tous côtés » (c'est la forme accentuée de bi, qui veut dire « par » ; pour plus de détails, voir by (prép.)). Dans certaines positions accentuées et dans quelques formations plus modernes, il a conservé la forme by- (comme dans bygones, bystander). Dans bylaw, il s'agit d'un mot différent.

En anglais ancien, ce préfixe était aussi utilisé pour former des verbes transitifs et pour créer des verbes privatifs, comme dans behead. Le sens « de tous côtés, partout » a naturellement évolué vers des usages intensifs, comme dans bespatter (« éclabousser partout », donc « éclabousser beaucoup »), besprinkle, etc. Le préfixe be- peut également avoir une fonction causative ou tout autre sens selon le besoin. Il a été très productif du 16e au 17e siècle pour former des mots utiles, dont beaucoup n'ont pas survécu, comme bethwack (« battre à plat de couture », 1550s) et betongue (« attaquer par la parole, réprimander », 1630s).

    Publicité

    Tendances de " bedeck "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "bedeck"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of bedeck

    Publicité
    Tendances
    Publicité