Publicité

Signification de bell-jar

cloche en verre; cloche de laboratoire

Étymologie et Histoire de bell-jar

bell-jar(n.)

"jarre en verre en forme de cloche," 1830, dérivé de bell (n.) + jar (n.). Surtout utilisé par les chimistes. Auparavant, on parlait de bell-glass (années 1680).

Entrées associées

"Instrument métallique creux qui résonne lorsqu'on le frappe," en vieil anglais belle, qui a des cognats en moyen néerlandais belle, moyen bas allemand belle, mais qui n'est pas trouvé ailleurs dans les langues germaniques (sauf en tant qu'emprunt) ; peut-être issu d'une racine imitative du proto-indo-européen *bhel- signifiant "sonner, rugir" (à comparer avec l'ancien anglais bellan "rugir," et voir bellow).

En tant que division du temps quotidien à bord d'un navire, dès 1804, car marqué par des cloches sonnant toutes les demi-heures. La courbe statistique bell curve date de 1920, et serait née dans les années 1870 en français. Les verres en forme de cloche apparaissent dans les années 1640. Bell pepper est attesté en 1707, également nommé ainsi en raison de sa forme. Bell, book, and candle fait référence à une forme d'excommunication (les cloches étaient sonnées de manière désordonnée et simultanée pour signifier la perte de grâce et d'ordre dans l'âme de l'excommunié).

Exprimer ring a bell pour "éveiller un souvenir" (1934) pourrait faire allusion aux expériences pavloviennes ; cela servait aussi de signal pour appeler un serviteur (1782).

"simple récipient cylindrique en terre ou en verre," début du 15e siècle, possiblement dérivé d'un ancien français rare jarre "mesure liquide plus petite qu'un tonneau," ou plus probablement du latin médiéval jarra (13e siècle) ou de l'espagnol ou du catalan jarra (13e siècle), tous issus de l'arabe jarrah "récipient en terre pour l'eau, aiguière" (d'où aussi le provençal jarra, l'italien giarra), un terme général dans le commerce maritime méditerranéen du 13e siècle, provenant du persan jarrah "un pot, récipient en terre pour l'eau." À l'origine, en anglais, désignait un grand conteneur utilisé pour importer de l'huile d'olive.

In Britain in the 15th to 17th centuries, oil-lamps were overall not often used, because the oil was too expensive. Usage increased in the 17th century despite the expense. Olive oil was the most-often-used type of oil in the oil-lamps until the 18th century. The indications are good that no country or region exported more oil to Britain than southern Spain did in the 15th-17th centuries, with southern Italy coming second. ["English Words of Arabic Ancestry"]
En Grande-Bretagne, entre le 15e et le 17e siècle, les lampes à huile étaient globalement peu utilisées, car l'huile était trop chère. Leur utilisation a augmenté au 17e siècle malgré le coût. L'huile d'olive était le type d'huile le plus couramment utilisé dans les lampes à huile jusqu'au 18e siècle. Les indications sont claires : aucun pays ou région n'a exporté plus d'huile vers la Grande-Bretagne que le sud de l'Espagne entre le 15e et le 17e siècle, le sud de l'Italie arrivant en deuxième position. ["English Words of Arabic Ancestry"]
    Publicité

    Tendances de " bell-jar "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "bell-jar"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of bell-jar

    Publicité
    Tendances
    Publicité