Publicité

Signification de biodiversity

biodiversité : variété des organismes vivants dans un environnement donné ; diversité biologique ; richesse des espèces.

Étymologie et Histoire de biodiversity

biodiversity(n.)

aussi bio-diversity, « la diversité des organismes vivants dans une zone donnée », dès 1988, formé de bio- + diversity.

Entrées associées

Au milieu du 14e siècle, le terme diversite désignait la "variété" ou la "diversité". Vers la fin du 14e siècle, il a évolué pour signifier la "qualité d'être divers" ou le fait qu'il existe des différences entre deux ou plusieurs choses ou types. On l'utilisait aussi pour parler de la variété ou de la séparation, c'est-à-dire de ce qui distingue deux ou plusieurs éléments. À cette époque, le mot avait surtout une connotation neutre. Il provient du vieux français diversete, qui signifiait "différence, diversité, caractéristique unique, étrangeté". Ce terme pouvait également avoir une connotation négative, désignant la "méchanceté" ou la "perversité" au 12e siècle. En français moderne, on utilise diversité. L'origine latine du mot se trouve dans diversitatem (au nominatif diversitas), qui évoquait la "contrarieté, la contradiction, le désaccord". Il pouvait aussi, dans un sens secondaire, désigner la "différence" ou la "diversité". Ce terme dérive de diversus, qui signifie "tourné dans des directions différentes" (en latin tardif, il prenait le sens de "varié"). C'est le participe passé de divertere, qui a donné naissance au mot anglais divert.

En anglais, une signification négative du mot, associée à la "perversité" ou à l'idée d'être en désaccord avec ce qui est agréable ou juste, a émergé à la fin du 14e siècle. Cependant, cette connotation a disparu au 17e siècle. L'idée de considérer la diversité comme une vertu au sein d'une nation est apparue avec l'avènement des démocraties modernes dans les années 1790. À cette époque, elle servait à empêcher qu'une seule faction ne s'empare de tout le pouvoir. Il est important de noter que cette conception ne correspondait pas tout à fait à notre compréhension moderne de la diversité, car elle ne prenait pas en compte des critères tels que l'ethnicité, le genre ou l'identité sexuelle. Voici un extrait illustratif de cette période :

The dissimilarity in the ingredients which will compose the national government, and still more in the manner in which they will be brought into action in its various branches, must form a powerful obstacle to a concert of views in any partial scheme of elections. There is sufficient diversity in the state of property, in the genius, manners, and habits of the people of the different parts of the Union, to occasion a material diversity of disposition in their representatives towards the different ranks and conditions in society. ["The Federalist," No. 60, Feb. 26, 1788 (Hamilton)]
La dissimilarité des éléments qui composeront le gouvernement national, et surtout la manière dont ils seront mis en œuvre dans ses différentes branches, doit constituer un obstacle puissant à toute tentative d'unification des vues dans un schéma électoral partial. Il existe une diversité suffisante dans l'état des propriétés, dans le caractère, les mœurs et les habitudes des habitants des différentes régions de l'Union, pour engendrer une diversité matérielle dans l'attitude de leurs représentants envers les différentes classes et conditions de la société. ["The Federalist," No. 60, 26 février 1788 (Hamilton)]

C'est à partir de 1992 que l'on a commencé à se concentrer spécifiquement, dans un sens positif, sur des aspects tels que la race et le genre, en mettant l'accent sur "l'inclusion et la visibilité des personnes issues de minorités sous-représentées".

Ce préfixe, souvent utilisé dans les composés scientifiques, signifie « vie, vie et » ou « biologie, biologie et », ou encore « biologique, relatif aux organismes vivants ou à leurs constituants ». Il provient du grec bios, qui désigne « la vie d'une personne, son mode de vie, sa durée de vie » (en opposition à zoe, qui signifie « la vie animale, la vie organique »). Ce terme trouve ses racines dans la racine indo-européenne *gwei-, qui signifie « vivre ».

Son utilisation correcte se retrouve dans le mot biography (biographie). Cependant, depuis environ 1800, dans le domaine scientifique moderne, il a été élargi pour désigner « la vie organique ». Cela s'explique par le fait que zoo-, qui aurait été un choix plus approprié, est désormais limité dans son usage moderne à la vie animale, en opposition à la vie végétale. Les deux préfixes partagent la même racine indo-européenne. Pour plus de clarté, on peut comparer avec biology (biologie).

    Publicité

    Tendances de " biodiversity "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "biodiversity"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of biodiversity

    Publicité
    Tendances
    Publicité