Publicité

Signification de circle-wise

en cercle; de manière circulaire

Étymologie et Histoire de circle-wise

circle-wise(adj.)

aussi circlewise, "en cercle," années 1540, dérivé de circle (n.) + wise (adj.).

Entrées associées

Vers 1300, le terme désigne une "figure circulaire, une figure plane dont la périphérie est partout équidistante de son centre". Il provient du vieux français cercle, qui signifie "cercle, anneau (pour le doigt) ; cerceau d'un casque ou d'un tonneau" (XIIe siècle). Ce mot est lui-même issu du latin circulus, qui désigne une "figure circulaire, un petit anneau, un cerceau, une orbite circulaire" (c'est aussi la source de l'italien cerchio). Circulus est un diminutif de circus, qui signifie "anneau" (voir circus).

Ce terme a remplacé les anciens mots anglais trendel et hring. À la fin de l'ancien anglais, on utilisait circul, emprunté au latin, mais uniquement dans un sens astronomique. Il a aussi été appliqué à des choses considérées comme analogues à un cercle. Par exemple, le sens "groupe de personnes entourant un centre d'intérêt" date de 1714 (c'était aussi un sens secondaire du latin circulus). Celui de "coterie" apparaît dans les années 1640 (un sens également présent dans le latin circulus).

L'expression come full circle se trouve chez Shakespeare. En logique, le sens "argument inconclusif où des affirmations non prouvées se servent mutuellement de preuve" date des années 1640. L'expression désignant une "marque sombre autour ou sous les yeux" apparaît en 1848.

"ayant le pouvoir de juger ou de discerner correctement," vieil anglais wis "érudit, sagace, rusé; sain d'esprit; prudent, discret; expérimenté, pratiquement connaissant;" du proto-germanique *wissaz, reconstruit à partir de l'adjectif participe passé *wittos de la racine indo-européenne *weid- "voir" (d'où "savoir;" comparer avec wise (n.)).

Le mot est lié à la source du vieil anglais witan "savoir, être conscient de" (voir wit (v.)). En moyen anglais, également utilisé en référence à un métier ou un artisanat, à la guerre; un animal bon pour suivre une piste par l'odeur était wise of nese. Les cognats germaniques incluent le vieux saxon, le vieux frison wis, le vieux norrois viss, le néerlandais wijs, l'allemand weise "sage."

Le sens argotique moderne "conscient, rusé" est attesté en 1896.

A wise man has no extensive knowledge; He who has extensive knowledge is not a wise man. [Lao-tzu, "Tao te Ching," c. 550 B.C.E.]
Un homme sage n'a pas de connaissance extensive; Celui qui a une connaissance extensive n'est pas un homme sage. [Lao-tzu, "Tao te Ching," vers 550 av. J.-C.]

Wise man "homme de bon discernement" était en vieil anglais; wise guy est attesté depuis 1896, anglais américain, ironique, "sachant tout; faiseur de plaisanteries." Wise-ass (n.) est attesté en 1966, anglais américain (probablement un sens littéral est intentionné par la phrase dans la comédie de 1607 "Westward Hoe" de Dekker et Webster).

En tant que nom, "personnes dotées de raison ou de prudence," vers 1200. L'utilisation dans des phrases telles que none or never the wiser apparaît à la fin du 14e siècle (lytel am I þe wyser).

Wisenheimer, avec un suffixe de nom de famille allemand ou yiddish moqueur, est attesté vers 1900 (c'est aussi un vrai nom de famille).

    Publicité

    Tendances de " circle-wise "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "circle-wise"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of circle-wise

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "circle-wise"
    Publicité