Publicité

Signification de circle

cercle; anneau; orbite

Étymologie et Histoire de circle

circle(n.)

Vers 1300, le terme désigne une "figure circulaire, une figure plane dont la périphérie est partout équidistante de son centre". Il provient du vieux français cercle, qui signifie "cercle, anneau (pour le doigt) ; cerceau d'un casque ou d'un tonneau" (XIIe siècle). Ce mot est lui-même issu du latin circulus, qui désigne une "figure circulaire, un petit anneau, un cerceau, une orbite circulaire" (c'est aussi la source de l'italien cerchio). Circulus est un diminutif de circus, qui signifie "anneau" (voir circus).

Ce terme a remplacé les anciens mots anglais trendel et hring. À la fin de l'ancien anglais, on utilisait circul, emprunté au latin, mais uniquement dans un sens astronomique. Il a aussi été appliqué à des choses considérées comme analogues à un cercle. Par exemple, le sens "groupe de personnes entourant un centre d'intérêt" date de 1714 (c'était aussi un sens secondaire du latin circulus). Celui de "coterie" apparaît dans les années 1640 (un sens également présent dans le latin circulus).

L'expression come full circle se trouve chez Shakespeare. En logique, le sens "argument inconclusif où des affirmations non prouvées se servent mutuellement de preuve" date des années 1640. L'expression désignant une "marque sombre autour ou sous les yeux" apparaît en 1848.

circle(v.)

À la fin du 14e siècle, le verbe cerclen signifiait « façonner en forme de globe » et aussi « entourer d’un cercle ». Il dérive du nom circle. Vers 1400, il a été utilisé pour désigner l’action de « disposer en cercle » et, au milieu du 15e siècle, pour « se déplacer en cercle ». On trouve aussi les formes Circled et circling. L’expression circle the wagons, au sens figuré de « adopter une posture défensive vigilante », date de 1969 et provient des vieux films western.

Entrées associées

À la fin du XIVe siècle, le terme désignait les grandes enceintes oblongues et découvertes utilisées pour des courses, des spectacles, etc., dans la Rome antique. Il provient du latin circus, qui signifie "anneau, ligne circulaire." Les Romains l'appliquaient aux arènes circulaires destinées aux performances et aux concours, ainsi qu'aux parcours ovales pour les courses, en particulier le Circus Maximus. Ce mot est apparenté au grec kirkos, qui signifie "un cercle, un anneau," et pourrait dériver de la racine indo-européenne *kikro-, une forme redoublée de la racine *sker- (2), qui signifie "tourner, plier." La forme adjectivale est circensian.

Dans le contexte moderne, il désigne de grandes arènes pour des spectacles d'équitation, d'acrobatie, etc., et ce sens est apparu en 1791. Par la suite, il a évolué pour désigner non seulement la compagnie de spectacle elle-même, mais aussi le divertissement proposé, d'où l'expression "spectacle itinérant" (à l'origine traveling circus, en 1838). Pendant la Première Guerre mondiale, le terme a été étendu pour désigner des escadrons d'avions militaires. L'acception de "tapage joyeux, brouhaha chaotique" date de 1869.

Dans des noms de lieux comme Picadilly Circus, le sens est apparu au début du XVIIIe siècle, désignant des "bâtiments disposés en cercle," et a également été utilisé pour désigner une "route circulaire."

troisième lettre de l'alphabet latin. L'écriture alphabétique est arrivée à Rome via le script étrusque méridional « Caeretan », dans lequel gamma était écrit comme un croissant. Les premiers Romains faisaient peu usage du grec kappa et utilisaient gamma pour les sons « g » et « k », ce dernier plus fréquemment, de sorte que le son « k » en est venu à être considéré comme le bon pour gamma. Le latin classique -c-, n'ayant que la valeur « k », est passé au celte et, via des moines irlandais missionnaires, aux anglo-saxons. Voir aussi cee.

Dans certains mots de l'ancien anglais, avant certaines voyelles et dans certaines positions, -c- avait un son « ts » qui a été réécrit ch- en moyen anglais par des scribes français (chest, cheese, church; voir ch). En ancien anglais, -k- était connu mais peu utilisé.

Entre-temps, en ancien français, de nombreux sons « k » ont évolué vers « ts » et au 13e siècle, vers « s », mais étaient toujours écrits -c-. Ainsi, l'invasion de 1066 a apporté à la langue anglaise un flot de mots français et latins dans lesquels -c- représentait « s » (comme dans cease, ceiling, circle) et un usage plus vigoureux de -k- pour distinguer ce son. Au 15e siècle, même les mots anglais natifs avec -s- étaient réécrits avec -c- pour « s » (ice, mice, lice).

Avant 1800, les mots anglais maintenant orthographiés en -c finissaient souvent en -ck et cela est conservé dans picnicked, trafficking, panicky, shellacked, etc. pour préserver le son « k » de -c- avant un suffixe commençant par -i-, -y- ou -e-.

The final k, after c, in words derived from the learned languages, though carefully retained by Johnson and other writers, has been omitted, in conformity to modern custom and the originals. For it seems to me to be rather incongruous to write musick from musica, especially as the k has been exploded by general consent from the derivatives musician and musical. [John Ash, advertisement to "New and Complete Dictionary of the English Language," 1775]
Le k final, après c, dans les mots dérivés des langues savantes, bien que soigneusement conservé par Johnson et d'autres écrivains, a été omis, conformément à la coutume moderne et aux originaux. Car il me semble plutôt incongru d'écrire musick à partir de musica, surtout puisque le k a été expulsé par consentement général des dérivés musician et musical. [John Ash, advertisement to "New and Complete Dictionary of the English Language," 1775]

Dans certains mots anglais d'origine italienne, le -c- a un son « ch » (via une évolution sonore quelque peu similaire à celle de l'ancien français). En allemand, le -c- dans les mots empruntés a été régularisé en -k- ou -z- (selon la prononciation) lors de la réforme orthographique internationale de 1901, qui était basée sur le guide Duden de 1880.

En tant que symbole dans le système de numération romaine, « cent » ; le symbole était à l'origine un thêta grec, mais a été réduit par la suite en forme et compris comme représentant centum. En musique, c'est le nom de la note fondamentale de l'échelle naturelle, bien que la hauteur exacte variait dans le temps et le lieu aux 18e et 19e siècles de 240 vibrations par seconde à 275 ; elle n'a pas été entièrement régularisée (à 261,63) avant l'adoption de la norme A440 dans les années 1930. C-spring en tant que type de ressort de voiture date de 1794, ainsi nommé pour sa forme.

Publicité

Tendances de " circle "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "circle"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of circle

Publicité
Tendances
Publicité