Publicité

Signification de coop

cage pour volailles; enfermer, confiner

Étymologie et Histoire de coop

coop(n.)

"petite cage pour volailles," milieu du 14e siècle, coupe, issu de l'anglais ancien cype, cypa signifiant "grand panier en osier, fût," proche du moyen néerlandais kupe, du suédois kupa, et tous probablement dérivés du latin cupa signifiant "baquet, fût," provenant de la racine indo-européenne *keup- signifiant "monticule creux" (voir cup (n.)).

coop(v.)

"mettre dans un enclos, confiner dans un espace restreint" (généralement avec up), années 1560, dérivé de coop (n.). Lié : Cooped; cooping.

Entrées associées

"Petit récipient utilisé pour contenir des liquides en général ; récipient à boire," en vieil anglais cuppe, en vieux northumbrian copp, dérivé du latin tardif cuppa signifiant "tasse" (à l'origine de l'italien coppa, de l'espagnol copa, et du vieux français coupe "tasse"), lui-même issu du latin cupa qui désigne un "fût, une barrique." On pense qu'il est apparenté au sanskrit kupah signifiant "creux, fosse, grotte," au grec kype qui veut dire "écart, trou ; un type de navire," au vieux slavon kupu, au lituanien kaupas signifiant "tas," au vieux norrois hufr qui désigne "la coque d'un navire," et au vieil anglais hyf qui signifie "ruche." De Vaan note que tous ces mots proviennent probablement d'un emprunt non indo-européen *kup- qui a été intégré par et dans de nombreuses langues.

Le mot latin tardif a été adopté dans toute la famille germanique : en vieux frison kopp signifie "tasse, tête," en bas saxon moyen kopp désigne également une "tasse," en moyen néerlandais coppe, et en néerlandais moderne kopje signifie "tasse, tête." Le cognat allemand Kopf signifie aujourd'hui exclusivement "tête" (à comparer avec le français tête, dérivé du latin testa signifiant "morceau de poterie").

À partir de 1400, le terme a été utilisé pour désigner tout objet ayant la forme d'une tasse. Le sens de "quantité contenue dans une tasse" apparaît à la fin du XIVe siècle. L'expression désignant "la partie d'un soutien-gorge qui maintient un sein" date de 1938. L'idée d'un "récipient en métal en forme de coupe offert comme prix dans un sport ou un jeu" émerge dans les années 1640. L'expression désignant "une souffrance à endurer" (fin du XIVe siècle) est une image biblique (Matthieu xx.22, xxvi.39) évoquant la notion de "quelque chose à partager."

L'expression in one's cups signifiant "ivre" date des années 1610 (le moyen anglais avait cup-shoten signifiant "ivre, en état d'ébriété," au milieu du XIVe siècle). L'expression cup of tea signifiant "ce qui intéresse quelqu'un" apparaît en 1932, utilisée plus tôt pour désigner des personnes (1908), dans le sens de "ce qui est revigorant." Le terme cup-bearer désignant "l'accompagnateur lors d'un festin qui sert du vin ou d'autres boissons aux invités" remonte au début du XVe siècle.

1861, abréviation de cooperative. Le trait d'union est nécessaire pour éviter toute confusion avec coop (n.).

Le terme désigne un « artisan qui fabrique des fûts, des tonneaux et d'autres récipients à partir de douelles en bois et d'anneaux en métal », utilisé dès la fin du 14e siècle (et comme nom de famille dès la fin du 12e siècle). Son origine pourrait être anglaise ancienne (bien que le mot ne soit pas attesté) ou provenir d'une source bas-allemande, semblable au moyen néerlandais cuper et au frison oriental kuper. En bas-allemand, on trouve kupe (en allemand Kufe), qui signifie « fût, cuve, tonneau », et qui dérive ou est apparenté au latin médiéval cupa (voir coop (n.)).

A dry cooper makes casks, etc., to hold dry goods, a wet cooper those to contain liquids, a white cooper pails, tubs, and the like for domestic or dairy use. [OED]
Un dry cooper fabrique des fûts, etc., destinés à contenir des marchandises sèches, un wet cooper s'occupe de ceux pour les liquides, et un white cooper réalise des seaux, des cuves et autres récipients pour un usage domestique ou laitier. [OED]

En tant que verbe, « fabriquer des fûts, des tonneaux, etc. », il est attesté depuis 1746. Le nom de famille Cowper (prononcé « cooper ») conserve une orthographe du 15e siècle.

    Publicité

    Tendances de " coop "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "coop"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of coop

    Publicité
    Tendances
    Publicité