Publicité

Signification de courtroom

salle d'audience; tribunal

Étymologie et Histoire de courtroom

courtroom(n.)

"chambre où se tient un tribunal," années 1670, dérivé de court (n.) + room (n.).

Entrées associées

À la fin du XIIe siècle, le terme désignait une « assemblée formelle tenue par un souverain ». Il provient du vieux français cort, qui signifie « cour du roi » ou « résidence princière » (XIe siècle, en français moderne cour). Ce mot trouve ses racines dans le latin cortem, accusatif de cors (plus tôt cohors), signifiant « cour fermée » ou « espace clos ». Par extension, et peut-être en lien avec curia (qui désigne l'« assemblée du souverain »), il a évolué pour désigner « ceux qui se rassemblent dans la cour » ; ainsi, il a pris le sens de « compagnie » ou « cohorte ». Cette transformation s'explique par la forme assimilée de com, qui signifie « avec » ou « ensemble » (voir com-), combinée à la racine hort-, liée à hortus, signifiant « jardin » ou « parcelle de terrain » (provenant de la racine indo-européenne *gher- (1), qui évoque l'idée de « saisir » ou « enfermer »).

Les deux sens latins ont trouvé leur place en anglais. Du sens physique pur découlent des termes comme « palais » ou « résidence d'un souverain » (vers 1200), ainsi que « espace clos attenant à un ou plusieurs bâtiments » (début du XIVe siècle). On retrouve également le sens sportif, désignant un « terrain lisse et nivelé où se joue un jeu de balle » (années 1510, à l'origine pour le tennis). Le mot a aussi été utilisé pour désigner une « courte section de rue publique, entourée de bâtiments sur trois côtés » (années 1680), souvent associée à la pauvreté ou considérée comme un quartier d'affaires.

De l'idée des « proches du souverain dans son entourage royal » (vers 1200) découle le sens juridique, désignant un « tribunal pour enquêtes judiciaires » (vers 1300). À cette époque, les premières assemblées de justice étaient généralement supervisées personnellement par le souverain. Le terme a également désigné la « salle ou la chambre où la justice est rendue » (vers 1300). En tant qu'adjectif, il a pris le sens de « relatif à une cour » à la fin du XIIIe siècle.

Au Moyen Anglais, on trouve le mot roum, qui vient de l'Ancien Anglais rum, signifiant "espace, étendue ; espace suffisant, occasion propice (pour faire quelque chose)". Ce terme provient du Proto-Germanique *ruman, à l'origine également des mots en Ancien Norrois, Ancien Bas-Francique, Ancien Haut Allemand et Gothique rum, en Allemand Raum (signifiant "espace"), et en Néerlandais ruim (qui désigne "la cale d'un navire, la nef"). Ces noms sont dérivés de l'adjectif germanique *ruma-, qui signifie "spacieux, vaste", lui-même issu de la racine indo-européenne *reue- (1), qui évoque l'idée d'ouvrir ou d'espace. On retrouve cette racine dans des mots comme l'Avestique ravah- (signifiant "espace"), le Latin rus (qui désigne "pays ouvert"), l'Ancien Irlandais roi et roe (qui signifient "champ plat"), l'Ancien Slave de l'Église ravinu (qui veut dire "niveau") et le Russe ravnina (qui désigne "une plaine").

En Ancien Anglais, le mot rum était aussi utilisé comme adjectif, signifiant "spacieux, large, long", et il pouvait également servir d'adverbe, comme dans rumlice (qui se traduirait par "de manière imposante, corpulente", et qui a évolué en roumli au Moyen Anglais).

Le sens de "chambre, cabine" apparaît au début du 14e siècle, d'abord dans un contexte nautique. Vers le milieu du 15e siècle, il est utilisé pour désigner une division intérieure d'un bâtiment, séparée par des murs ou des cloisons. En Ancien Anglais, le terme utilisé pour cela était cofa, qui est l'ancêtre du mot cove. L'idée de "personnes rassemblées dans une pièce" se développe quant à elle en 1712.

L'expression Make room, qui signifie "ouvrir un passage, faire place", apparaît au milieu du 15e siècle. Le terme Room-service est attesté depuis 1913, tandis que room-temperature, qui désigne une température confortable pour les occupants d'une pièce, est utilisé depuis 1879. Le mot Roomth, signifiant "espace suffisant" (utilisé dans les années 1530 avec le suffixe -th (2)), est aujourd'hui obsolète.

    Publicité

    Tendances de " courtroom "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "courtroom"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of courtroom

    Publicité
    Tendances
    Publicité