Publicité

Signification de crackhead

toxicomane; accro à la cocaïne; personne déséquilibrée

Étymologie et Histoire de crackhead

crackhead(n.)

"crack cocaine addict," un terme d'argot, apparu vers 1986, dérivé de crack (n.) dans le sens argotique lié aux drogues + head (n.). Dans l'argot plus ancien, crack-headed signifiait "fou" (1796), provenant du sens littéral de crack.

Entrées associées

Vers le milieu du XVe siècle, le mot crak désignait « une fente, une ouverture, une fracture étroite ». Auparavant, il désignait aussi « un bruit de fissure, un pet, le son d’une trompette » (fin du XIVe siècle), probablement dérivé de crack (verbe).

Le sens « coup sec et retentissant » date de 1836. Celui de « cocaïne cristallisée » apparaît vers 1985. La superstition selon laquelle il est de mauvais augure de marcher sur les fissures des trottoirs remonte à environ 1890. Le sens « essayer, tenter » est attesté dès 1830 dans un contexte nautique, possiblement issu d’une métaphore de chasse, à partir de l’argot signifiant « tirer un coup de feu ».

At their head, apart from the rest, was a black bull, who appeared to be their leader; he came roaring along, his tail straight an [sic] end, and at times tossing up the earth with his horns. I never felt such a desire to have a crack at any thing in all my life. He drew nigh the place where I was standing; I raised my beautiful Betsey to my shoulder, took deliberate aim, blazed away, and he roared, and suddenly stopped. ["A Narrative of the Life of David Crockett, Written by Himself," Philadelphia, 1834]
À leur tête, séparé des autres, se tenait un taureau noir, qui semblait leur chef. Il s’avançait en rugissant, la queue droite et parfois soulevant la terre avec ses cornes. Je n’avais jamais ressenti un tel désir de tirer sur quoi que ce soit de ma vie. Il s’approcha de l’endroit où je me tenais ; j’élevai ma belle Betsey à mon épaule, pris soigneusement la visée, tirai, et il rugit, puis s’arrêta soudainement. [« Récit de la vie de David Crockett, écrit par lui-même », Philadelphie, 1834]

Le sens adjectival « exceptionnel, de premier ordre » (comme dans a crack shot) est un terme d’argot datant de 1793. Il pourrait provenir de l’idée plus ancienne de « faire quelque chose avec rapidité ou efficacité » [Johnson], ou de l’usage verbal signifiant « parler avec vanité », sous-entendant « posséder des qualités dont on peut être fier » [Century Dictionary]. Grose (1796) note : « THE CRACK, or ALL THE CRACK. Le sujet à la mode, le dernier cri. »

Exprimer qu’on falls ou slips through the cracks de manière figurée, c’est-à-dire « passer inaperçu », date de 1975. Crack-brained, signifiant « fou », est attesté dès les années 1630. L’expression biblique crack of doom fait référence au bruit (en vieil anglais, on le traduirait par swegdynna maest).

Moyen anglais hed, de l'ancien anglais heafod "haut du corps," aussi "extrémité supérieure d'une pente," aussi "personne principale, leader, dirigeant; ville capitale," du proto-germanique *haubid (source également de l'ancien saxon hobid, ancien scandinave hofuð, ancien frison haved, moyen néerlandais hovet, néerlandais hoofd, ancien haut allemand houbit, allemand Haupt, gothique haubiþ "tête"), de la racine indo-européenne *kaput- "tête."

L'orthographe moderne est du début du 15e siècle, représentant ce qui était alors une voyelle longue (comme dans heat) et est restée après le changement de prononciation. Des sommets arrondis des plantes dès la fin du 14e siècle. Le sens "origine d'une rivière" est du milieu du 14e siècle. Le sens "avers d'une pièce de monnaie" (le côté avec le portrait) date des années 1680; le sens "écume sur une chope de bière" est attesté dans les années 1540; le sens "toilette" date de 1748, basé sur l'emplacement des toilettes de l'équipage dans la proue (ou head) d'un navire.

L'utilisation synecdochique pour "personne" (comme dans head count) est attestée à la fin du 13e siècle; pour le bétail, etc., dans ce sens dès les années 1510. Comme mesure de hauteur des personnes, à partir de c. 1300. Le sens "dépendant de la drogue" (généralement dans un composé avec la drogue préférée comme premier élément) date de 1911.

Être over (one's) head "au-delà de sa compréhension" date des années 1620. give head "pratiquer la fellation" date des années 1950. L'expression heads will roll "les gens seront punis" (1930) traduit Adolf Hitler. Head case "personne excentrique ou folle" date de 1966. Head game "manipulation mentale" est attestée en 1972. put heads together "consulter" date de la fin du 14e siècle.

    Publicité

    Tendances de " crackhead "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "crackhead"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of crackhead

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "crackhead"
    Publicité