Publicité

Signification de crack-up

effondrement mental; éclat de rire; désillusion

Étymologie et Histoire de crack-up

crack-up(n.)

1926, en référence aux accidents d'avion ; 1936, « désintégration sous pression, effondrement mental » [Fitzgerald] ; issu de la locution verbale, de crack (v.) + up (adv.). La locution verbale signifiant « éclater de rire » apparaît en 1967, à la fois transitive et intransitive. Son sens initial était « faire des éloges extravagants » (comme dans not all it's cracked up to be).

Entrées associées

Moyen Anglais craken, de l'Ancien Anglais cracian "faire un bruit aigu, émettre un son fort et brusque," du Proto-germanique *krakojan (source également du Moyen Néerlandais craken, Néerlandais kraken, Allemand krachen); tout le groupe est probablement finalement imitatif. Lié à : Cracked; cracking.

Vers 1300 comme "éclater, se fendre" (intransitif), aussi transitif, "causer une fissure." Depuis 1785 comme "casser ou écraser en petits morceaux." De la voix, "changer de ton soudainement," comme celle d'un jeune homme passant à l'âge adulte, vers 1600. Le sens "ouvrir et boire" (une bouteille) date du 16e siècle.

Depuis le début du 14e siècle comme "prononcer, dire, parler librement," en particulier "parler fort ou de manière vantarde" (fin 14e siècle). Crack a smile est de 1835, Anglais Américain; crack a joke est de 1732, probablement du sens "parler, dire". Crack the whip au sens figuré date de 1886. Get cracking "se mettre au travail, commencer ce qui doit être fait" date de 1937.

What is a crack in English? A chat! The synonym is as perfect as possible; yet the words are subtly distinguished by a whole hemisphere of feeling. A chat, by comparison "wi' a crack," is a poor, frivolous, shallow, altogether heartless business. A crack is, indeed, only adequately to be defined as a chat with a good, kindly, human heart in it .... [P.P. Alexander, notes to "Last Leaves," Edinburgh, 1869]
Qu'est-ce qu'un crack en anglais ? Un chat! Le synonyme est aussi parfait que possible; pourtant, les mots sont subtilement distingués par tout un hémisphère de sentiment. Un chat, en comparaison "avec un crack," est une affaire pauvre, frivole, superficielle, totalement sans cœur. Un crack est, en effet, seulement adéquatement défini comme un chat avec un bon, gentil, cœur humain .... [P.P. Alexander, notes à "Last Leaves," Édimbourg, 1869]

"vers un point ou un lieu plus élevé qu'un autre," vieil anglais up, uppe, du proto-germanique *upp- "haut," de la racine proto-indo-européenne *upo "sous," aussi "de bas en haut," d'où aussi "au-dessus." En tant que préposition, dès le vieil anglais tardif comme "descendre sur, au-dessus et touchant, assis sur, au sommet de;" vers 1200 comme "vers un lieu plus élevé."

Souvent utilisé elliptiquement pour go up, come up, rise up, etc. Être up to (quelque chose) "engagé dans une activité" (typiquement répréhensible) est attesté en 1837. L'argot up the river "en prison" est enregistré en 1891, à l'origine en référence à Sing Sing, qui est en amont du fleuve Hudson depuis New York City. Faire monter quelqu'un up the wall (1951) vient de la notion de comportement des fous ou des animaux en cage. La réplique insultante up yours (scil. ass (n.2)) est attestée à la fin du 19e siècle.

De la même source proto-germanique viennent le frison ancien, le saxon ancien up "haut, vers le haut," le vieux norrois upp; danois, néerlandais op; haut allemand ancien uf, allemand auf "haut;" gothique iup "haut, vers le haut," uf "sur, au-dessus, sous;" haut allemand ancien oba, allemand ob "au-dessus, sur, en."

    Publicité

    Tendances de " crack-up "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "crack-up"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of crack-up

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "crack-up"
    Publicité