Publicité

Signification de cutlet

escalope; côtelette; morceau de viande

Étymologie et Histoire de cutlet

cutlet(n.)

En 1706, le terme désigne un "petit morceau de viande", en particulier de veau ou de mouton, découpé horizontalement dans la partie supérieure de la jambe. Il provient du français côtelette, lui-même issu de l'ancien français costelette, qui signifie "petite côte" (14e siècle). C'est un double diminutif de coste, signifiant "côte, flanc", dérivé du latin costa (voir coast (n.)). Ce mot a été influencé par le mot anglais cut (n.), bien que les deux ne soient pas liés.

Entrées associées

Au début du 14e siècle, le mot désignait "la marge de la terre." Auparavant, au début du 12e siècle, il signifiait "côte" en tant que partie du corps, dérivant de l'ancien français coste, qui se traduisait par "côte, flanc, pente." Plus tard, il a évolué pour signifier "côte" ou "rivage" (12e siècle, en français moderne côte). Son origine remonte au latin costa, qui signifie "côte," et pourrait être lié à une racine désignant "os" (on peut comparer avec l'ancien slavon kosti pour "os," et la racine indo-européenne *ost-). Cependant, de Vaan rejette cette hypothèse, la qualifiant d'"isolée et sans étymologie."

En latin, costa a pris un sens secondaire au Moyen Âge, désignant "le rivage," probablement par l'idée de "côté" de la terre, ainsi que "côté d'une colline." Ce sens s'est transmis dans les langues romanes (en italien, costa signifie "côte, flanc," en espagnol, cuesta pour "pente," et costa pour "côte"). Cependant, dans les langues germaniques qui l'ont emprunté, il a été entièrement spécialisé dans ce sens (en néerlandais, kust, en suédois, kust, en allemand, Küste, et en danois, kyst).

En français, ce terme a également été utilisé pour désigner "pente de colline" ou "versant," ce qui a conduit à l'anglais à créer un verbe signifiant "glisser ou dévaler une colline enneigée ou glacée." Cette utilisation a été attestée pour la première fois en 1775 dans l'anglais américain. L'expression the coast is clear (16e siècle) évoque l'idée d'atterrir sur une rive non surveillée par des ennemis. Quant à l'expression clear the coast (années 1520), elle signifiait rendre un endroit sûr pour un atterrissage.

Au milieu du 15e siècle, le mot désignait "une certaine longueur" de quelque chose. Dans les années 1520, il a pris le sens de "entailles, incisions, ouvertures faites par un instrument tranchant", dérivé du verbe cut.

Le sens de "morceau découpé" (surtout pour la viande) est apparu dans les années 1590. L'utilisation figurée pour désigner "un sarcasme blessant" date des années 1560. L'idée d'"excision ou omission d'une partie" est attestée vers 1600. Celle de "réduction" est documentée en 1881. Le sens de "façon dont quelque chose est découpé" remonte aux années 1570, d'où l'évolution vers "mode, style, fabrication" dans les années 1580.

Dans un contexte dialectal ou local, le mot a été utilisé dans les années 1620 pour désigner "un ruisseau ou une crique". L'idée de "canal ou tranchée creusée" est apparue dans les années 1730. Le terme pour "bloc ou tampon sur lequel une image est gravée" date des années 1640. Le sens lié à "l'action de couper un jeu de cartes" remonte aux années 1590. Dans le domaine cinématographique, il désigne "une transition rapide d'une prise à une autre" à partir de 1933. Enfin, le sens de "part" (de profit, butin, etc.) est attesté en 1918.

Le terme pour "enregistrement phonographique" est documenté en 1949, tandis que le verbe signifiant "faire un enregistrement" apparaît en 1937, dérivant du sens littéral lié au processus mécanique de création d'enregistrements sonores.

Instead of a cutting tool actually operated by the sound vibrations from the voices or instruments of performing artists, the panatrope records are cut by a tool that is operated electrically. ["The New Electric Phonograph," in Popular Science, February 1926]. 
Au lieu d'un outil de découpe actionné par les vibrations sonores des voix ou des instruments des artistes, les enregistrements du panatrope sont réalisés par un outil commandé électriquement. ["Le Nouveau Phonographe Électrique," dans Popular Science, février 1926]. 

L'expression A cut above, signifiant "un degré meilleur que", date de 1818. Cold-cuts, désignant "viandes cuites tranchées et servies froides" (1945), est un emprunt à l'allemand kalter Aufschnitt.

    Publicité

    Tendances de " cutlet "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "cutlet"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of cutlet

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "cutlet"
    Publicité