Publicité

Signification de denazify

dénazifier; retirer les nazis; désengager des nazis

Étymologie et Histoire de denazify

denazify(v.)

"détachement des nazis de leur allégeance ; élimination des nazis des postes officiels," 1944, issu de de- + Nazi + -fy. Lié : Denazified; denazifying.

Entrées associées

1930, nom et adjectif, du germanique Nazi, abréviation de la prononciation allemande de Nationalsozialist (basée sur l'ancienne abréviation allemande sozi, abréviation populaire de "socialiste"), de Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei "Parti ouvrier allemand national-socialiste," dirigé par Hitler à partir de 1920.

La 24e édition de Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache (2002) indique que le mot Nazi était privilégié dans le sud de l'Allemagne (supposément à partir de 1924) parmi les opposants au national-socialisme parce que le surnom Nazi, Naczi (issu du prénom masculin Ignatz, forme allemande d'Ignatius) était utilisé colloquialement pour désigner "une personne stupide, maladroite ou embrouillée." Ignatz était un nom populaire en Autriche catholique, et selon une source, pendant la Première Guerre mondiale, Nazi était un nom générique dans l'Empire allemand pour les soldats austro-hongrois.

Une utilisation antérieure de Nazi pour national-sozial est attestée en allemand depuis 1903, mais EWdS ne pense pas qu'elle ait contribué au mot appliqué à Hitler et à ses partisans. Le NSDAP a pendant un temps tenté d'adopter la désignation Nazi comme ce que les Allemands appellent un "mot de défi," mais ils ont abandonné cela, et le NSDAP aurait généralement évité le terme. Avant 1930, les membres du parti avaient été appelés en anglais National Socialists, ce qui date de 1923. L'utilisation de Nazi Germany, Nazi regime, etc., a été popularisée par des exilés allemands à l'étranger. D'eux, il s'est répandu dans d'autres langues, et a finalement été ramené en Allemagne, après la guerre. Dans l'URSS, les termes national socialist et Nazi auraient été interdits après 1932, probablement pour éviter toute souillure au bon mot socialist. La littérature soviétique se réfère à fascists.

C'est un élément actif de formation de mots en anglais, présent dans de nombreux verbes hérités du français et du latin. Il provient du latin de, qui signifie « vers le bas, depuis, de, hors de, concernant » (voir de). En latin, il était aussi utilisé comme préfixe, généralement pour exprimer l'idée de « descente, éloignement, séparation, provenance » et pouvait aussi signifier « jusqu'au fond, totalement », d'où son sens de « complètement » dans de nombreux mots anglais.

En tant que préfixe latin, il avait également la fonction d'annuler ou d'inverser l'action d'un verbe. C'est ainsi qu'il a évolué pour devenir un préfixe privatif en anglais, signifiant « non, faire l'opposé de, annuler ». C'est sa fonction principale en tant que préfixe vivant dans la langue anglaise aujourd'hui, comme on le voit dans des mots tels que defrost (1895), defuse (1943), de-escalate (1964), etc. Dans certains cas, il apparaît sous une forme réduite, semblable à dis-.

Élément de formation de mots signifiant « faire, transformer en », issu du français -fier, lui-même dérivé du latin -ficare, qui est une forme de facere signifiant « faire » (provenant de la racine indo-européenne *dhe- signifiant « mettre, poser »).

    Publicité

    Tendances de " denazify "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "denazify"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of denazify

    Publicité
    Tendances
    Publicité