Publicité

Signification de dimwit

imbécile; personne lente d'esprit

Étymologie et Histoire de dimwit

dimwit(n.)

également dim-wit, "personne à l'esprit lent," argot universitaire américain dès 1922, issu de dim (adj.) "d'intensité faible" + wit (n.) "intelligence." Lié : dimwitted; dimwittedly.

Entrées associées

En vieil anglais, dimm signifie « sombre, obscur, difficile à voir ». Ce mot provient du proto-germanique *dimbaz, qui a également donné naissance au vieux norrois dimmr, au vieux frison dim et au vieux haut allemand timber, tous signifiant « sombre, noir, mélancolique ». On ne trouve pas ce terme en dehors des langues germaniques.

Concernant les yeux, il a été utilisé pour décrire une vision « floue » dès le début du 13e siècle. Pour les sons, son utilisation remonte au début du 14e siècle, et pour la lumière, il a été employé pour désigner une luminosité « faible » dès le début du 14e siècle. Le sens argotique moderne de « peu perspicace, bête » est apparu en 1892, bien que l’expression « lent d’esprit » ait également existé en moyen anglais au milieu du 13e siècle. On trouve des mots apparentés comme Dimly et dimness.

"capacité mentale, l'esprit en tant que siège de la pensée et du raisonnement," vieil anglais wit, witt, plus communément gewit "compréhension, intellect, sens; connaissance, conscience, conscience morale," du proto-germanique *wit-, qui est reconstruit à partir de la racine indo-européenne *weid- "voir," métaphoriquement "savoir" (à comparer également avec wit (v.) et wise (adj.)).

Le sens "capacité à relier des idées et à les exprimer de manière amusante" est attesté dans les années 1540, d'où "rapidité d'esprit dans la parole ou l'écriture" (pour les nuances d'usage, voir humor (n.)). Le sens de "personne d'esprit ou de savoir" est attesté à la fin du 15e siècle.

Être at one's wit's end "perplexe, à court d'idées" date de la fin du 14e siècle. Witjar était un ancien argot (18e siècle) pour "tête, crâne." Witling (années 1690) était "un prétendant à l'esprit." Witword signifiait "testament." Également en moyen anglais pour la faculté sensitive en général, et les impressions sensorielles, comme wittes five pour les cinq sens corporels (vers 1200).

Les cognats germaniques incluent le vieux saxon wit, le vieux norrois vit, le danois vid, le suédois vett, le vieux frison wit, le vieux haut allemand wizzi "connaissance, compréhension, intelligence, esprit," l'allemand Witz "esprit, esprit comique, blague," le gothique unwiti "ignorance."

A witty saying proves nothing. [Voltaire, Diner du Comte de Boulainvilliers]
Un mot d'esprit ne prouve rien. [Voltaire, Diner du Comte de Boulainvilliers]
Wit ought to be five or six degrees above the ideas that form the intelligence of an audience. [Stendhal, "Life of Henry Brulard"]
L'esprit devrait être cinq ou six degrés au-dessus des idées qui forment l'intelligence d'un auditoire. [Stendhal, "La Vie de Henry Brulard"]
    Publicité

    Tendances de " dimwit "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "dimwit"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of dimwit

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "dimwit"
    Publicité