Publicité

Signification de discordance

désaccord; discordance; conflit

Étymologie et Histoire de discordance

discordance(n.)

Au milieu du 14e siècle, discordaunce désignait un "comportement inapproprié." À la fin du 14e siècle, le terme a évolué pour signifier "désaccord, manque d'accord," emprunté au vieux français discordance et directement issu du latin médiéval. Pour plus de détails, consultez discord (verbe) et -ance. Un terme connexe est Discordancy.

Entrées associées

Vers 1300, discorden, qui signifie "avoir des opinions ou des volontés différentes, être en désaccord, se quereller." Ce terme vient du vieux français discorder (13e siècle) et est directement issu du latin discordare, signifiant "être en désaccord, différer, se quereller." Il provient de discors (au génitif discordis), qui signifie "en désaccord, désaccord," et se compose de dis- (qui signifie "à part," voir dis-) et de cor (au génitif cordis), qui signifie "cœur." Cette dernière partie dérive de la racine indo-européenne *kerd-, qui signifie "cœur."

C'est un élément de formation de mots qui s'attache aux verbes pour créer des noms abstraits désignant un processus ou un fait (convergence dérivé de converge), ou un état ou une qualité (absence issu de absent). À l'origine, il provient du latin -antia et -entia, qui variaient selon la voyelle du mot de base, et remontent à la proto-indo-européenne *-nt-, un suffixe adjectival.

En latin, les terminaisons des participes présents des verbes dont la racine se termine par -a- se distinguaient de celles en -i- et -e-. C'est pourquoi l'anglais moderne a hérité de formes comme protestant, opponent, obedient, issues du latin protestare, opponere, obedire.

Au fur et à mesure que le vieux français a évolué à partir du latin, ces terminaisons se sont uniformisées en -ance. Cependant, les emprunts ultérieurs du français au latin (dont certains ont été intégrés à l'anglais) ont conservé la forme latine appropriée, tout comme les mots empruntés directement au latin par l'anglais (diligence, absence).

Ainsi, l'anglais a hérité d'un ensemble confus de mots du français (crescent/croissant), et a encore ajouté à cette confusion vers 1500 en restaurant sélectivement -ence dans certaines formes de ces mots pour les aligner sur le latin. On obtient donc dependant, mais independence, etc.

    Publicité

    Tendances de " discordance "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "discordance"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of discordance

    Publicité
    Tendances
    Publicité