Publicité

Signification de discountenance

désapprobation; découragement; gêne

Étymologie et Histoire de discountenance

discountenance(v.)

Dans les années 1570, le verbe avait le sens de « mettre à honte », une signification qui est désormais obsolète. Dans les années 1590, il a évolué pour signifier « montrer son désaccord », ce qui a conduit à des sens comme « décourager, freiner ou retenir ». Étymologiquement, il signifie « mettre le visage contre », et provient du français descontenancer, qui signifie « abattre quelqu'un », littéralement « déstabiliser son visage » (16e siècle, en français moderne décontenancer). Ce mot est composé de des-, qui signifie « hors de, loin de » (voir dis-), et de contenancer, qui veut dire « se comporter d'une certaine manière ». Ce dernier vient du vieux français contenance, signifiant « comportement, attitude, conduite », lui-même dérivé du latin continentia, qui se traduit par « manière de se contenir » (voir countenance (n.)).

Entrées associées

Au milieu du XIIIe siècle, le mot contenaunce désignait le "comportement, l'attitude, la conduite, les manières." Au début du XIVe siècle, il a pris le sens d'"apparence extérieure, looks," issu du vieux français contenance, qui signifie "demeanor, bearing, conduct." Ce terme provient du latin continentia, signifiant "retenue, abstinence, modération," littéralement "façon dont on se maîtrise." Il dérive de continentem, le participe présent de continere, qui veut dire "tenir ensemble, enfermer." Ce verbe vient d'une forme assimilée de com, signifiant "avec, ensemble" (voir con-), et de tenere, qui signifie "tenir," lui-même issu de la racine indo-européenne *ten-, qui évoque l'idée de "tendre."

Au fil du temps, le sens a évolué dans le moyen anglais, passant de "apparence" à "expression faciale trahissant ou exprimant un état d'esprit," pour finalement désigner "le visage" lui-même. Par extension, il a aussi pris un sens figuré, désignant "l'aspect donné à quelque chose."

Autrefois, il pouvait également signifier "comportement maîtrisé, maîtrise de soi, calme" (vers 1300). Dans l'œuvre de Chaucer, l'expression catch (one's) contenaunce signifie "retrouver son calme." Plus tard, dans le moyen anglais, il a aussi pu désigner "apparence extérieure, prétexte."

C'est un élément de formation de mots d'origine latine qui signifie 1. « manque de, pas » (comme dans dishonest); 2. « opposé à, faire le contraire de » (comme dans disallow); 3. « séparé, loin » (comme dans discard). Il vient du vieux français des- ou directement du latin dis-, qui signifie « à part, séparément, dans une direction différente, entre autres », et qui a aussi une connotation figurée de « non, pas » ou « dé- ». On le retrouve sous la forme dif- avant -f- et di- devant la plupart des consonnes sonores.

Ce préfixe latin provient de la racine indo-européenne *dis-, qui signifie « à part, séparément » (à l'origine aussi de l'ancien anglais te-, de l'ancien saxon ti-, de l'ancien haut allemand ze-, et du allemand moderne zer-). Cette racine indo-européenne est une forme secondaire de *dwis-, ce qui la relie au latin bis (« deux fois », qui était à l'origine *dvis) et à duo, sur l'idée de « deux directions, séparées » (d'où le sens de « à part, séparément »).

Dans le latin classique, dis- était similaire à de- et avait un sens proche. Cependant, au cours du latin tardif, dis- est devenu la forme privilégiée, qui a ensuite été adoptée dans le vieux français sous la forme des-. C'est cette forme qui a été utilisée pour former des mots composés en vieux français, où elle a progressivement pris un sens privatif (c'est-à-dire « non »). En anglais, beaucoup de ces mots ont fini par revenir à la forme dis-, tandis qu'en français, beaucoup ont été modifiés pour revenir à de-. Cette confusion est donc courante.

En anglais moderne, ce préfixe est encore vivant et sert à inverser ou à nier le sens du mot auquel il est ajouté. Parfois, comme en italien, il est réduit à s- (comme dans spend, splay, sport, sdain pour disdain, ainsi que dans les noms de famille Spencer et Spence).

    Publicité

    Tendances de " discountenance "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "discountenance"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of discountenance

    Publicité
    Tendances
    Publicité