Publicité

Signification de drivable

conduisible; praticable

Étymologie et Histoire de drivable

drivable(adj.)

"capable of being driven" dans n'importe quel sens, dès 1832, utilisé au départ principalement pour les routes, issu de drive (v.) + -able.

Entrées associées

En vieil anglais, le mot drifan signifiait « forcer ou inciter à se déplacer, pousser dans une certaine direction ou manière ; chasser (des cerfs), poursuivre ; se précipiter contre ». C'était un verbe fort de la première classe, avec un passé draf et un participe passé drifen. Il provient du proto-germanique *dreibanan, qui a également donné naissance à des mots similaires en frison ancien (driva signifiant « je mène, pousse, chasse (loin) »), en saxon ancien (driban), en néerlandais (drijven), en haut allemand ancien (triban), en allemand moderne (treiben), en vieux norrois (drifa) et en gothique (dreiban), tous signifiant « conduire » ou « pousser ». On pense qu'il pourrait dériver de la racine indo-européenne *dhreibh-, qui signifie « conduire, pousser », bien qu'il puisse aussi être un mot germanique isolé.

Dans les textes en vieil anglais, on le retrouvait utilisé pour désigner des clous, des navires, des charrues, des véhicules ou du bétail. Au moyen âge, son sens s'est élargi pour inclure les « affaires » ou « marchés ». Vers la fin du XIIe siècle, il a pris le sens de « contraindre ou inciter à l'action ou à un état quelconque » (comme dans drive mad, « rendre fou »). Aux alentours de 1200, il a également été utilisé pour décrire le fait de « travailler avec énergie, s'employer activement ». L'idée de « viser un coup » est apparue au début du XIVe siècle. Le sens transitif de « transporter quelqu'un en voiture » (et plus tard en automobile) est attesté à partir des années 1660. À l'origine, l'idée de « pousser par derrière » a évolué dans l'anglais moderne avec l'usage automobile, où l'on parle de « conduite ». Un terme connexe est Driving.

MILLER: "The more you drive, the less intelligent you are." ["Repo Man," 1984]
MILLER : « Plus vous conduisez, moins vous êtes intelligent. » [« Repo Man », 1984]

terme commun et élément formateur de mots des adjectifs anglais (généralement basés sur des verbes transitifs) avec le sens de "capable; susceptible; autorisé; digne; nécessitant; ou destiné à être ______é," parfois "plein de, causant," du français -able et directement du latin -abilis.

C'est proprement -ble, du latin -bilis (la voyelle provenant généralement de la terminaison du verbe auquel il est suffixé), et il représente le PIE *-tro-, un suffixe utilisé pour former des noms d'instrument, apparenté aux deuxièmes syllabes de l'anglais rudder et saddle (n.).

Un élément vivant en anglais, utilisé dans de nouvelles formations à partir de mots latins ou natifs (readable, bearable) et aussi avec des noms (objectionable, peaceable). Parfois avec une signification active (suitable, capable), parfois de signification neutre (durable, conformable). Au 20e siècle, il était devenu très élastique en signification, comme dans un reliable witness, un playable foul ball, perishable goods. Un écrivain du 17e siècle a cadaverable "mortel."

To take a single example in detail, no-one but a competent philologist can tell whether reasonable comes from the verb or the noun reason, nor whether its original sense was that can be reasoned out, or that can reason, or that can be reasoned with, or that has reason, or that listens to reason, or that is consistent with reason; the ordinary man knows only that it can now mean any of these, & justifiably bases on these & similar facts a generous view of the termination's capabilities; credible meaning for him worthy of credence, why should not reliable & dependable mean worthy of reliance & dependence? [Fowler]
Pour prendre un seul exemple en détail, personne d'autre qu'un philologue compétent ne peut dire si reasonable vient du verbe ou du nom reason, ni si son sens original était celui qui peut être raisonné, ou celui qui peut raisonner, ou celui avec lequel on peut raisonner, ou celui qui a de la raison, ou celui qui écoute la raison, ou celui qui est cohérent avec la raison; l'homme ordinaire sait seulement qu'il peut maintenant signifier n'importe lequel de ceux-ci, et fonde à juste titre sur ces faits et d'autres similaires une vue généreuse des capacités de la terminaison; credible signifiant pour lui digne de croyance, pourquoi reliable et dependable ne signifieraient-ils pas dignes de confiance et de dépendance? [Fowler]

En latin, -abilis et -ibilis dépendaient de la voyelle flexionnelle du verbe. D'où la forme variante -ible en ancien français, espagnol, anglais. En anglais, -able a tendance à être utilisé avec des mots natifs (et autres non latins), -ible avec des mots d'origine latine évidente (mais il y a des exceptions). Le suffixe latin n'est pas étymologiquement lié à able, mais il a longtemps été populairement associé à celui-ci, et cela a probablement contribué à sa vigueur en tant que suffixe vivant.

    Publicité

    Tendances de " drivable "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "drivable"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of drivable

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "drivable"
    Publicité