Publicité

Signification de economize

économiser; réduire les dépenses; gérer avec parcimonie

Étymologie et Histoire de economize

economize(v.)

Dans les années 1640, le verbe « économiser » a d'abord été utilisé pour désigner l'action de « gouverner un foyer », dérivant de economy et -ize. C'est à partir de 1790 qu'il a pris le sens de « dépenser moins, être économe dans ses dépenses ». On trouve des termes liés comme Economized, economizing, economization, et economizer.

Entrées associées

Dans les années 1530, le terme désignait la « gestion des ménages ». Il provient du latin oeconomia, qui a donné en français économie, en espagnol economia, en allemand Ökonomie, etc. Ce mot lui-même vient du grec oikonomia, signifiant « gestion du foyer, économie domestique ». Il est dérivé de oikonomos, qui se traduit par « gestionnaire, intendant », et de oikos, signifiant « maison, demeure » (cognat avec le latin vicus, « quartier », vicinus, « voisin » ; en vieil anglais, wic désignait un « village, une habitation », issu de la racine indo-européenne *weik- (1), qui évoque une « clan ») + nomos, qui signifie « gestion », provenant de nemein, « gérer » (issu de la racine indo-européenne *nem-, qui signifie « attribuer, allotir, prendre »).

Le sens de « frugalité, utilisation judicieuse des ressources » apparaît dans les années 1660. L’idée de « richesse et ressources d’un pays » (abrégé de political economy, « économie politique ») est attestée dès les années 1650. Cependant, même dans les années 1780, les Pères fondateurs américains, en établissant la nouvelle république, utilisaient généralement economy uniquement pour désigner la « frugalité ». C’est aussi dans ce sens qu’il est employé dans le Federalist, sauf à un endroit où l’on trouve l’expression complète political economy.

Col Mason — Il avait proposé sans succès d’accorder un pouvoir pour établir des règlements somptuaires. Il n’avait pas encore perdu de vue son objectif. Après avoir dénoncé l’extravagance de nos mœurs, la consommation excessive de superflus étrangers, et la nécessité de la restreindre, tant pour des raisons économiques que républicaines, il proposa qu’un comité soit nommé pour rédiger des articles d’association visant à encourager, par les conseils, l’influence et l’exemple des membres de la Convention, l’économie, la frugalité et les manufactures américaines. [Madison, 13 septembre 1787, dans les « Records of the Federal Convention » de Farrand ; la motion fut adoptée sans opposition.]

Il s'agit principalement de l'orthographe britannique du mot economize. Pour le suffixe, consultez -ize. Lié : Economised; economising.

Il s'agit d'un élément de formation de mots d'origine grecque utilisé pour créer des verbes. En moyen anglais, on le trouvait sous la forme -isen, dérivée de l'ancien français -iser/-izer, lui-même issu du latin tardif -izare, qui provient du grec -izein. Cet élément verbalisant indique l'action liée au nom ou à l'adjectif auquel il est attaché.

La variation entre -ize et -ise a commencé en ancien français et en moyen anglais, peut-être facilitée par quelques mots (comme surprise, voir ci-dessous) où la terminaison est française ou latine, et non grecque. Avec le renouveau classique, l'anglais a partiellement retrouvé l'orthographe grecque correcte -z- à la fin du 16e siècle. Cependant, l'édition de 1694 du dictionnaire de l'Académie française, qui fait autorité, a standardisé les orthographes en -s-, influençant ainsi l'anglais.

Au Royaume-Uni, malgré l'opposition qu'elle a rencontrée (du moins par le passé) de la part de l'Oxford English Dictionary, de l'Encyclopaedia Britannica, du Times of London et de Fowler, la forme -ise reste prédominante. Fowler pense que cela vise à éviter la difficulté de mémoriser la courte liste de mots courants non grecs qui doivent s'écrire avec un -s- (comme advertise, devise, surprise). L'anglais américain a toujours privilégié -ize. Cette variation orthographique concerne environ 200 verbes anglais.

    Publicité

    Tendances de " economize "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "economize"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of economize

    Publicité
    Tendances
    Publicité