Publicité

Signification de electric

électrique; relatif à l'électricité; qui produit ou utilise de l'électricité

Étymologie et Histoire de electric

electric(adj.)

Dans les années 1640, le terme a été utilisé pour la première fois en anglais par le médecin Sir Thomas Browne (1605-1682). Il aurait été inventé en tant que latin moderne electricus (qui signifie littéralement "ressemblant à l'ambre") par le physicien anglais William Gilbert (1540-1603) dans son traité "De Magnete" (1600). Ce mot vient du latin electrum, qui signifie "ambre", lui-même dérivé du grec ēlektron (utilisé par Homère, Hésiode et Hérodote), et qui désignait aussi un alliage de "or pâle" (composé d'une part d'argent pour quatre parts d'or). L'origine de ce dernier terme reste inconnue.

Vim illam electricam nobis placet appellare [Gilbert]

À l'origine, le mot décrivait des substances qui, comme l'ambre, attirent d'autres matériaux lorsqu'elles sont frottées. Le sens de "chargé d'électricité" apparaît dans les années 1670, car cette force physique a d'abord été produite par le frottement de l'ambre. De nos jours, le mot est souvent utilisé comme abréviation de electrical. Le sens figuré a été attesté dès 1793. L'expression Electric light date de 1767. Le terme Electric toothbrush a été enregistré pour la première fois en 1936, suivi de electric blanket en 1930. Quant à Electric typewriter, il remonte à 1958. Le terme Electric guitar apparaît en 1938, tandis que electric organ a été inventé en 1885 pour désigner un instrument futuriste hypothétique.

Entrées associées

Dans les années 1630, le terme désignait quelque chose qui « émettait de l'électricité lorsqu'on le frottait », formé à partir de electric et -al (1). L'acception « relatif à l'électricité, fonctionnant à l'électricité » apparaît en 1746. En lien avec cela, on trouve Electrically.

Au milieu du 14e siècle, ambre grice désignait l'ambre gris, c'est-à-dire un parfum élaboré à partir de cette substance. Cette expression provient d'une locution en vieux français (13e siècle) et en latin médiéval, elle-même issue de l'arabe 'anbar, qui signifie « ambre gris, sécrétion morbide des intestins de cachalots utilisée dans les parfums et la cuisine » (voir ambergris). L'ambre gris a été introduit en Europe lors des croisades. En arabe, le -nb- est souvent prononcé comme -mb-.

En Europe, le terme amber a été étendu pour désigner les résines fossiles de la mer Baltique, à la fin du 13e siècle en anglo-latin et vers 1400 en anglais. C'est devenu le sens principal au fur et à mesure que l'utilisation de l'ambre gris a diminué. Peut-être que cette association vient du fait que les deux substances étaient trouvées échouées sur les plages. Ou alors, il pourrait s'agir d'un mot totalement différent, dont l'origine reste inconnue. Autrefois, on les distinguait en white ou yellow amber pour la résine fossile de la Baltique et ambergris pour l'« ambre gris ». En français, les deux substances étaient différenciées par ambre gris et ambre jaune.

Reconnu pour ses propriétés d'électricité statique, l'ambre baltique était connu des Romains sous le nom de electrum (voir electric). En anglais, amber en tant qu'adjectif apparaît vers 1500, et comme nom de couleur en 1735. Dans l'Ancien Testament, il traduit l'hébreu chashmal, un métal brillant.

Publicité

Tendances de " electric "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "electric"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of electric

Publicité
Tendances
Publicité