Publicité

Signification de escrow

dépôt de garantie; contrat confié à un tiers; somme d'argent mise en séquestre

Étymologie et Histoire de escrow

escrow(n.)

Dans les années 1590, en droit, on entend par "escrow" un document rédigé et signé par toutes les parties, mais remis à un tiers pour qu'il le conserve jusqu'à la réalisation d'une certaine condition, moment auquel il doit être remis au bénéficiaire. Ce terme vient de l'anglo-français escrowe, lui-même dérivé du vieux français escroe, signifiant "morceau, petit bout, chiffon, lambeau, un seul parchemin." Son origine germanique est proche du vieux haut allemand scrot, qui désigne "un débris, une miette, un morceau découpé" (voir shred (n.)). L'idée de confier un acte à un tiers jusqu'à ce qu'une condition soit remplie a évolué pour désigner également "un dépôt d'argent conservé en fiducie ou en garantie" dès 1888.

Entrées associées

En moyen anglais, shrede désigne un "débris ou fragment ; une lanière pendante d'un vêtement." Ce terme provient de l'ancien anglais screade, qui signifie "morceau coupé, coupe, débris." Il trouve ses racines dans le proto-germanique *skraudōn-, également à l'origine de l'ancien frison skred ("une coupe, un clipping"), du moyen néerlandais schroode ("shred"), du moyen bas allemand schrot ("morceau coupé"), de l'ancien haut allemand scrot ("débris, shred, une coupe, morceau coupé"), du allemand moderne Schrot ("bûche, bloc, petit plomb"), et du vieux norrois skrydda ("peau ridée"). Tout cela remonte à la racine indo-européenne *skreu-, qui signifie "couper ; outil de coupe," une extension de la racine *sker- (1) qui signifie "couper."

    Publicité

    Tendances de " escrow "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "escrow"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of escrow

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "escrow"
    Publicité