Publicité

Signification de exhale

expirer ; dégager ; émettre

Étymologie et Histoire de exhale

exhale(v.)

Vers 1400, le verbe exale est utilisé de manière transitive, à l'origine pour désigner des liquides, des parfums, ou encore le souffle de la vie. Il provient du vieux français exhaler (14e siècle) et est directement issu du latin exhalare, qui signifie « expirer, évaporer ». Ce mot se compose de ex, signifiant « hors de » (voir ex-), et de halare, qui veut dire « respirer ». Lorsqu'il s'agit des êtres vivants, le sens évolue vers « expirer » dans les années 1580, avant de devenir intransitif en 1837. On trouve également des formes dérivées comme Exhaled et exhaling.

Entrées associées

À la fin du XIVe siècle, le terme désigne l'"acte d'exhalation" ou "ce qui est exhalé". Il provient du latin exhalationem (au nominatif exhalatio), signifiant "une exhalation, une vapeur". C'est un nom d'action dérivé de la racine du participe passé de exhalare, qui signifie "expirer" (voir exhale).

élément de formation de mots, en anglais signifiant généralement "hors de, de", mais aussi "vers le haut, complètement, priver de, sans" et "ancien"; du latin ex "hors de, de l'intérieur; depuis, depuis ce moment; selon; en ce qui concerne", du proto-indo-européen *eghs "hors" (source également du gaulois ex-, de l'ancien irlandais ess-, de l'eslave chrétien ancien izu, du russe iz). Dans certains cas également du grec cognat ex, ek. Le proto-indo-européen *eghs avait la forme comparative *eks-tero et la forme superlative *eks-t(e)r-emo-. Souvent réduit à e- devant -b-, -d-, -g-, consonantique -i-, -l-, -m-, -n-, -v- (comme dans elude, emerge, evaporate, etc.).

    Publicité

    Tendances de " exhale "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "exhale"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of exhale

    Publicité
    Tendances
    Publicité