Publicité

Signification de exit

sortie; départ; issue

Étymologie et Histoire de exit

exit(n.)

Dans les années 1530 (à la fin du 15e siècle, le mot a été intégré en latin dans la langue anglaise), exit était à l'origine une indication scénique, tirée du latin exit, qui signifie « il ou elle sort ». C'est la forme du verbe à la troisième personne du singulier au présent de l'indicatif de exire, qui veut dire « sortir, s'en aller, quitter ». Ce verbe se compose de ex-, signifiant « hors de » (voir ex-), et de ire, qui signifie « aller » (provenant de la racine indo-européenne *ei-, « aller »). On peut aussi le relier au latin exitus, qui signifie « un départ, une sortie », un nom d'action dérivé de exire.

Le sens de « départ » (initialement utilisé pour désigner une sortie de scène) apparaît dans les années 1580. L'expression « moyen de départ » émerge dans les années 1690, tandis que l'idée spécifique de « porte de sortie » date de 1786. Le verbe exit est attesté vers 1600, dérivé du nom. Il est préférable de le réserver aux indications scéniques et à la terminologie parfois maladroite des rapports de police. En lien avec ce terme, on trouve exited et exiting.

Ceux qui ne connaissent ni le latin ni le théâtre ont tendance à oublier ou à ignorer que ce verbe est singulier, même si son pluriel est exeunt. [Fowler]

Le terme exit poll est attesté dès 1980.

Entrées associées

La mention de la scène, à la fin du 15e siècle, vient du latin, signifiant littéralement "ils sortent," à la troisième personne du pluriel du présent de l'indicatif de exire (voir exit).

"le retrait du Royaume-Uni de l'Union européenne," 2012, en tant que concept, issu de Britain + exit. Cela est devenu une réalité le 31 janvier 2020. 

Publicité

Tendances de " exit "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "exit"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of exit

Publicité
Tendances
Publicité