Publicité

Signification de father-in-law

beau-père; père par alliance

Étymologie et Histoire de father-in-law

father-in-law(n.)

À la fin du XIVe siècle, formé à partir de father (n.) et in-law.

Entrées associées

Moyen Anglais fader, de l'Ancien Anglais fæder "celui qui engendre un enfant, ancêtre masculin le plus proche;" aussi "tout ancêtre masculin linéaire; l'Être Suprême," et à la fin de l'Ancien Anglais, "celui qui exerce des soins parentaux sur un autre," du Proto-germanique *fader (source aussi de l'Ancien Saxon fadar, l'Ancien Frison feder, le Néerlandais vader, l'Ancien Norrois faðir, l'Ancien Haut Allemand fatar, l'Allemand vater; en Gothique généralement exprimé par atta).

Cela vient de la racine PIE *pəter- "père" (source aussi de Sanskrit pitar-, Grec pater, Latin pater, Ancien Perse pita, Ancien Irlandais athir "père"), qui proviendrait probablement du son de bébé "pa." La terminaison était autrefois considérée comme un suffixe de nom d'agent. L'exemple classique de la loi de Grimm, où le "p-" PIE devient "f-" germanique.

L'orthographe avec -th- (15ème siècle) reflète un changement phonétique généralisé en Moyen Anglais qui a transformé -der en -ther dans de nombreux mots, peut-être renforcé dans ce cas par les formes de l'Ancien Norrois; l'orthographe a rattrapé la prononciation dans les années 1500 (comparer mother (n.), weather (n.), hither, gather).

En tant que titre de divers dignitaires de l'Église à partir de c. 1300; le sens "créateur, inventeur, auteur" date du milieu du 14ème siècle; celui de "tout ce qui donne naissance à autre chose" date de la fin du 14ème siècle. En tant que titre respectueux pour un homme plus âgé, enregistré à partir des années 1550. Father-figure date de 1954. Fathers "hommes de premier plan, anciens" date des années 1580.

My heart leaps up when I behold
  A rainbow in the sky:
So was it when my life began;
So is it now I am a man;
So be it when I shall grow old,
  Or let me die!
The Child is father of the Man;
I could wish my days to be
Bound each to each by natural piety.
[Wordsworth, 1802]
Mon cœur bondit quand je vois
  Un arc-en-ciel dans le ciel:
C'était ainsi quand ma vie a commencé;
C'est ainsi maintenant que je suis un homme;
Ainsi soit-il quand je vieillirai,
  Ou laissez-moi mourir!
L'enfant est le père de l'homme;
Je souhaiterais que mes jours soient
Liés les uns aux autres par la piété naturelle.
[Wordsworth, 1802]

En 1894, le terme désigne "quiconque a un lien de parenté non naturel," dérivé de mots comme father-in-law, etc.

The position of the 'in-laws' (a happy phrase which is attributed ... to her Majesty, than whom no one can be better acquainted with the article) is often not very apt to promote happiness. [Blackwood's Magazine, 1894]
La position des 'beaux-parents' (une expression plaisante qui est attribuée... à Sa Majesté, mieux placée que quiconque pour connaître le sujet) n'est souvent pas très propice au bonheur. [Blackwood's Magazine, 1894]

Le premier usage attesté de cette formation se trouve dans brother-in-law (13e siècle). Ici, law fait référence au droit canon, qui définit les degrés de parenté dans lesquels le mariage est interdit. Ainsi, à l'origine, le mot avait une application plus restreinte ; son extension générale aux parents plus éloignés du conjoint est, selon l'Oxford English Dictionary, une "expression récente et familière ou journalistique." En moyen anglais, inlaue (13e siècle) signifiait "celui qui est sous la protection et les bienfaits de la loi" (à l'opposé d'un outlaw), dérivant d'un verbe inlauen, lui-même issu de l'ancien anglais inlagian signifiant "annuler une sentence d'exil."

    Publicité

    Tendances de " father-in-law "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "father-in-law"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of father-in-law

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "father-in-law"
    Publicité