Voulez-vous supprimer les publicités ? Connexion pour voir moins de publicités, et devenir un Membre Premium pour supprimer toutes les publicités.
Signification de fiasco
Étymologie et Histoire de fiasco
fiasco(n.)
En 1855, dans le jargon théâtral, on utilisait le terme pour désigner "un échec lors d'une représentation." Dès 1862, il avait pris le sens plus général de "tout échec honteux ou désastreux," que ce soit sur scène ou en dehors. L'expression vient de la phrase française faire fiasco, qui signifie "aboutir à un échec" (XIXe siècle), elle-même issue de l'italien far fiasco, signifiant "subir un échec complet lors d'une performance," littéralement "faire une bouteille." Ce terme provient de fiasco (au pluriel fiaschi), qui signifie "bouteille," et remonte au latin tardif flasco, également signifiant "bouteille" (voir flask).
Le sens littéral de cette image (s'il en est une) est aujourd'hui obscur, mais "la gamme habituelle de théories fantaisistes a été avancée" [Ayto]. Le Century Dictionary suggère "peut-être en référence à l'éclatement d'une bouteille," tandis que Weekley trouve cette explication impénétrable et la compare à l'expression française ramasser une pelle, qui signifie "tomber à vélo," littéralement "ramasser une pelle." L'OED (1989) reste vague et laisse des "étymologistes italiens" évoquer de manière nébuleuse des "incidents supposés de l'histoire théâtrale italienne." Klein propose l'idée que les souffleurs de verre vénitiens jetaient de côté les pièces défectueuses pour les transformer plus tard en flacons ordinaires.
D'après certains dictionnaires italiens, fare il fiasco signifiait autrefois "jouer à un jeu où le perdant doit payer le fiasco," c'est-à-dire qu'il devait acheter la prochaine bouteille (de vin). Si cette interprétation n'est pas contestable, elle relie de manière plausible le sens littéral du mot à l'idée d'"une erreur coûteuse."
FARE IL FIASCO is commonly said in Florence to play a bottle of wine at three sevens. Other expressions are made with this word, such as: To redden a bottle, to make it red, by filling it with wine; To dry a bottle (a bottle and similar) to drink all the wine it contains: To drip a bottle, To be at the end of the bottle, etc. To fiasco is a popular term for someone who fails in an undertaking, a dramatic work, or music that the public does not like, and is booed; and Fiascaccio for a bad outcome. [translated from Stefano Palma, Vocabolario Metodico-Italiano, Milan, 1870, who concludes the entry with Come e' entri qui il nostro fiasco, indovinalo grillo.]
À Florence, on dit couramment que fare il fiasco consiste à parier une bouteille de vin sur un jeu de dés à trois septs. D'autres expressions utilisent ce mot, comme : To redden a bottle, rendre une bouteille rouge en la remplissant de vin ; To dry a bottle (pour une bouteille ou quelque chose de similaire) signifiant boire tout le vin qu'elle contient ; To drip a bottle, To be at the end of the bottle, etc. Le verbe fiasco est un terme populaire pour désigner quelqu'un qui échoue dans une entreprise, une œuvre dramatique ou musicale que le public n'apprécie pas et qui est alors hué. Quant à Fiascaccio, il désigne un résultat désastreux. [Traduit de Stefano Palma, Vocabolario Metodico-Italiano, Milan, 1870, qui conclut son entrée par Come e' entri qui il nostro fiasco, indovinalo grillo.]
Entrées associées
Voulez-vous supprimer les publicités ? Connexion pour voir moins de publicités, et devenir un Membre Premium pour supprimer toutes les publicités.
Tendances de " fiasco "
Partager "fiasco"
Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of fiasco
Voulez-vous supprimer les publicités ? Connexion pour voir moins de publicités, et devenir un Membre Premium pour supprimer toutes les publicités.
Voulez-vous supprimer les publicités ? Connexion pour voir moins de publicités, et devenir un Membre Premium pour supprimer toutes les publicités.
Voulez-vous supprimer les publicités ? Connexion pour voir moins de publicités, et devenir un Membre Premium pour supprimer toutes les publicités.