Publicité

Signification de folk-etymology

étymologie populaire; interprétation erronée de l'origine d'un mot

Étymologie et Histoire de folk-etymology

folk-etymology(n.)

1882 ; voir folk (n.) + etymology. Peut-être une traduction de l’allemand Volksetymologie (dès 1852). Le mot allemand était utilisé en anglais dès 1876.

By Folk-etymology is meant the influence exercised upon words, both as to their form and meaning, by the popular use and misuse of them. In a special sense, it is intended to denote the corruption which words undergo, owing either to false ideas about their derivation, or to a mistaken analogy with other words to which they are supposed to be related. [The Rev. A. Smythe Palmer, "Folk-Etymology," 1882]
Par étymologie populaire, on entend l'influence exercée sur les mots, tant dans leur forme que dans leur sens, par l'utilisation et l'abus populaires. Dans un sens particulier, cela désigne la déformation que subissent les mots, soit à cause d'idées fausses sur leur origine, soit en raison d'une analogie erronée avec d'autres mots auxquels ils sont censés être liés. [Le Révérend A. Smythe Palmer, "Folk-Etymology," 1882]

Entrées associées

fin du 14e siècle, ethimolegia "faits de l'origine et du développement d'un mot," du vieux français etimologie, ethimologie (14e siècle, français moderne étymologie), du latin etymologia, du grec etymologia "analyse d'un mot pour trouver sa véritable origine," proprement "étude du sens véritable (d'un mot)," avec -logia "étude de, un discours sur" (voir -logy) + etymon "sens véritable, signification originale," neutre de etymos "vrai, réel, actuel," lié à eteos "vrai," qui est peut-être cognat avec le sanskrit satyah, le gothique sunjis, l'ancien anglais soð "vrai," d'un PIE *set- "être stable." Latinisé par Cicéron en veriloquium.

Dans les temps classiques, en référence aux significations; plus tard, aux histoires. Les étymologistes classiques, chrétiens et païens, basaient leurs explications sur l'allégorie et la conjecture, manquant d'enregistrements historiques ainsi que de la méthode scientifique pour les analyser, et la discipline est tombée en désuétude qui a duré un millénaire. Flaubert ["Dictionnaire des idées reçues"] a écrit que l'opinion générale était que l'étymologie était "la chose la plus facile au monde avec l'aide du latin et un peu d'ingéniosité."

En tant que branche moderne de la science linguistique traitant de l'origine et de l'évolution des mots, à partir des années 1640. En tant que "compte rendu de l'histoire particulière d'un mot" à partir du milieu du 15e siècle.

As practised by Socrates in the Cratylus, etymology involves a claim about the underlying semantic content of the name, what it really means or indicates. This content is taken to have been put there by the ancient namegivers: giving an etymology is thus a matter of unwrapping or decoding a name to find the message the namegivers have placed inside. [Rachel Barney, "Socrates Agonistes: The Case of the Cratylus Etymologies," in "Oxford Studies in Ancient Philosophy," vol. xvi, 1998]
Comme pratiqué par Socrate dans le Cratylus, l'étymologie implique une affirmation sur le contenu sémantique sous-jacent du nom, ce qu'il signifie réellement ou indique. Ce contenu est considéré comme ayant été placé là par les anciens nommeurs: donner une étymologie est donc une question de déballer ou de décoder un nom pour trouver le message que les nommeurs ont placé à l'intérieur. [Rachel Barney, "Socrates Agonistes: The Case of the Cratylus Etymologies," in "Oxford Studies in Ancient Philosophy," vol. xvi, 1998]

À la fin du 14e siècle, un sens avait développé celui de "conjugaison et catégorisation des mots," apparemment d'une mauvaise compréhension de l'étymologie comme traitant des temps, et il est listé avec prosody, orthography et syntax comme un élément de la grammaire:

...for the beginners of any language whatsoever, [etymologie] is so necessarie, that without it, they could not understand or learne it: The which by the Latin Grammarians hath beene, and is called Declension and Coniugation. [John Minsheu, "A Spanish Grammar," 1599.]
...pour les débutants de n'importe quelle langue, [etymologie] est si nécessaire, qu'ils ne pourraient pas la comprendre ou l'apprendre sans elle: Ce que les grammairiens latins ont appelé, et appellent Declension et Coniugation. [John Minsheu, "A Spanish Grammar," 1599.]

OED considère ce sens comme "maintenant historique." Lié: Etymological; etymologically.

L'ancien anglais folc désignait "le peuple commun, le clergé laïque, les hommes, une nation ou une tribu, ainsi qu'une multitude ou une armée." Ce terme provient du proto-germanique *fulka-, qui a également donné naissance à des mots similaires dans d'autres langues germaniques, comme l'ancien saxon folc, l'ancien frison folk, le moyen néerlandais volc, le néerlandais moderne volk, l'ancien haut allemand folc, et l'allemand Volk, tous signifiant "peuple." Il est possible qu'à l'origine, ce terme ait évoqué "une horde de guerriers." On peut le comparer au vieux norrois folk, qui désignait aussi bien "le peuple" que "une armée ou un détachement." En lituanien, pulkas signifie "foule," et en vieux slavon d'église, pluku désignait une "division d'armée," d'où le russe polk signifiant "régiment." Ces derniers termes sont également considérés comme des emprunts au proto-germanique. En vieux anglais, folcstede pouvait désigner à la fois "un lieu de résidence" et "un champ de bataille." Selon Watkins, ce mot proviendrait du proto-indo-européen *ple-go-, une forme dérivée de la racine *pele- (1) signifiant "remplir." Cela le rapprocherait du grec plethos ("peuple, multitude") et du latin plebes ("la populace, le commun des mortels"). Boutkan suggère que tant les formes germaniques que balto-slaves pourraient être issues d'un emprunt commun à une langue substrat.

Dans la plupart de ses significations, people a fini par le remplacer. En moyen anglais, folc était généralement utilisé comme un nom collectif, bien que la forme plurielle folks soit attestée dès le 15ème siècle. En ancien anglais, folc servait fréquemment à former des composés (le dictionnaire de Clark Hall en recense 59), tels que folccwide ("dicton populaire"), folcgemot ("réunion de ville ou de district"), et folcwoh ("tromperie du public"). L'utilisation moderne de folk comme adjectif remonte vers 1850 (voir folklore).

    Publicité

    Tendances de " folk-etymology "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "folk-etymology"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of folk-etymology

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "folk-etymology"
    Publicité