Publicité

Signification de folk-music

musique populaire; musique traditionnelle

Étymologie et Histoire de folk-music

folk-music(n.)

« musique du peuple », 1852 (Andrew Hamilton, « Seize mois dans les îles danoises »), dérivé de folk dans le sens de « du peuple » (voir aussi folklore) + music. Inspiré de l’allemand Volksmusik. En référence à un courant de musique populaire moderne imitant le style simple et naïf de la musique des gens ordinaires (à l’origine associé à Greenwich Village à New York), le terme apparaît en 1958.

Of airs properly national, it should be remembered, the composers are not known. They are found existing among the people, who are ignorant of their origin. They are, to borrow a German phrase, folk-music. [Richard Grant White, "National Hymns," New York, 1861]
En ce qui concerne les airs véritablement nationaux, il convient de rappeler que les compositeurs restent inconnus. Ces mélodies existent parmi le peuple, qui ignore leur origine. Pour emprunter une expression allemande, il s’agit de musique folklorique. [Richard Grant White, « Hymnes nationaux », New York, 1861]
The term National Music implies that music, which, appertaining to a nation or tribe, whose individual emotions and passions it expresses, exhibits certain peculiarities more or less characteristic, which distinguish it from the music of any other nation or tribe.*
* The Germans call it Volksmusik, a designation which is very appropriate, and which I should have rendered folk-music, had this word been admissible. [Carl Engel, "An Introduction to the Study of National Music," London, 1866]
Le terme de musique nationale implique que cette musique, appartenant à une nation ou à une tribu, exprimant les émotions et les passions individuelles de ses membres, présente certaines particularités plus ou moins caractéristiques, qui la distinguent de celle d’une autre nation ou tribu.*
* Les Allemands l’appellent Volksmusik, une désignation très appropriée, que j’aurais traduite par musique folklorique, si ce mot avait été acceptable. [Carl Engel, « Introduction à l’étude de la musique nationale », Londres, 1866]

Entrées associées

L'ancien anglais folc désignait "le peuple commun, le clergé laïque, les hommes, une nation ou une tribu, ainsi qu'une multitude ou une armée." Ce terme provient du proto-germanique *fulka-, qui a également donné naissance à des mots similaires dans d'autres langues germaniques, comme l'ancien saxon folc, l'ancien frison folk, le moyen néerlandais volc, le néerlandais moderne volk, l'ancien haut allemand folc, et l'allemand Volk, tous signifiant "peuple." Il est possible qu'à l'origine, ce terme ait évoqué "une horde de guerriers." On peut le comparer au vieux norrois folk, qui désignait aussi bien "le peuple" que "une armée ou un détachement." En lituanien, pulkas signifie "foule," et en vieux slavon d'église, pluku désignait une "division d'armée," d'où le russe polk signifiant "régiment." Ces derniers termes sont également considérés comme des emprunts au proto-germanique. En vieux anglais, folcstede pouvait désigner à la fois "un lieu de résidence" et "un champ de bataille." Selon Watkins, ce mot proviendrait du proto-indo-européen *ple-go-, une forme dérivée de la racine *pele- (1) signifiant "remplir." Cela le rapprocherait du grec plethos ("peuple, multitude") et du latin plebes ("la populace, le commun des mortels"). Boutkan suggère que tant les formes germaniques que balto-slaves pourraient être issues d'un emprunt commun à une langue substrat.

Dans la plupart de ses significations, people a fini par le remplacer. En moyen anglais, folc était généralement utilisé comme un nom collectif, bien que la forme plurielle folks soit attestée dès le 15ème siècle. En ancien anglais, folc servait fréquemment à former des composés (le dictionnaire de Clark Hall en recense 59), tels que folccwide ("dicton populaire"), folcgemot ("réunion de ville ou de district"), et folcwoh ("tromperie du public"). L'utilisation moderne de folk comme adjectif remonte vers 1850 (voir folklore).

Le terme « folk-lore », qui signifie « croyances et coutumes traditionnelles du peuple », a été inventé en 1846 par l'antiquaire William J. Thoms (1803-1885). Il a créé ce mot en s'inspirant des composés allemands utilisant Volk-, remplaçant ainsi l'expression popular antiquities (les antiquités populaires) et l'a publié pour la première fois dans l'Athenaeum du 22 août 1846. On peut le décomposer en folk et lore. En vieil anglais, folclar désignait une « homélie ».

Ce néologisme a permis de redonner vie au mot folk dans un sens moderne, celui de « du peuple, dont la culture se transmet oralement ». Il a également ouvert la voie à de nombreuses autres créations de mots composés, comme Folk art (l'art populaire, 1892), folk-hero (le héros populaire, 1874), folk-medicine (la médecine populaire, 1877), folk-tale (le conte populaire, 1850 ; en vieil anglais, folctalu signifiait « généalogie »), folk-song (la chanson populaire, 1847, traduisant le Volkslied allemand), folk-singer (le chanteur populaire, 1876) et folk-dance (la danse populaire, 1877).

Publicité

Tendances de " folk-music "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "folk-music"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of folk-music

Publicité
Tendances
Entrées du dictionnaire près de "folk-music"
Publicité