Publicité

Signification de foot-race

course à pied; compétition de course

Étymologie et Histoire de foot-race

foot-race(n.)

"course de personnes à pied," années 1660, dérivé de foot (n.) + race (n.1).

Entrées associées

Le terme désigne la partie terminale de la patte d'un animal vertébré. En vieil anglais, on disait fot, issu du proto-germanique *fōts. Ce mot a des équivalents dans d'autres langues anciennes, comme le frison ancien fot, le saxon ancien fot, le vieux norrois fotr, le danois fod, le suédois fot, le néerlandais voet, le haut allemand ancien fuoz, l'allemand Fuß, et le gothique fotus. Tous ces mots proviennent de la racine indo-européenne *ped-, qui signifie « pied ». La forme plurielle feet est un exemple d'i-mutation.

À l'origine, en vieil anglais, le « pied » était aussi une unité de mesure linéaire, dont la longueur exacte a varié au fil du temps, mais qui était généralement considérée comme celle d'un pied humain. C'était une unité de mesure largement utilisée depuis l'Antiquité. Dans ce contexte, le pluriel était souvent foot. Les unités de mesure actuelles, le pouce et le pied, semblent dériver de mesures prises dans les églises anglaises du XIIe siècle (Flinders Petrie, « Inductive Metrology »). Cependant, la longueur la plus courante d'un « pied » au Moyen Âge en Angleterre était d'environ 13,2 pouces, une mesure répandue dans tout le bassin méditerranéen antique. Le pied anglo-saxon se situait probablement entre ces deux valeurs.

Ces trois unités de mesure correspondent à celles utilisées par les Romains, et il est possible que les Anglo-Saxons les aient adoptées auprès des Romano-Britanniques. Flinders Petrie a noté en 1877 que « les unités de mesure saxonnes ont probablement survécu jusqu'au Moyen Âge, car les Normands étaient une classe dirigeante, et non ouvrière. »

Le Paul's Foot, au Moyen Âge (fin du XIVe siècle), était une norme de mesure gravée à la base d'une colonne de l'ancienne cathédrale Saint-Paul à Londres. Le foot métrique, apparu à la fin de l'anglais ancien, traduisait le latin pes et le grec pous dans le même sens. On pense généralement qu'il représentait un mouvement de montée et de descente du pied, servant à marquer le temps pour certains, ou à rythmer la danse pour d'autres.

En moyen anglais, le mot pouvait aussi désigner « une personne » (vers 1200), d'où l'expression non-foot signifiant « personne ». Le sens « partie inférieure ou la plus basse de quelque chose d'élevé ou de vertical » apparaît vers 1200. Concernant un lit, une tombe, etc., ce sens est attesté vers 1300.

On foot, signifiant « en marchant », date d'environ 1300. L'expression get off on the wrong foot (« commencer du mauvais pied ») est attestée en 1905 (celle du right foot apparaît en 1907). L'expression put one's best foot foremost (« mettre son meilleur pied en avant ») est documentée pour la première fois en 1849 (Shakespeare utilise the better foot before, en 1596). En moyen anglais, on trouvait evil-foot (adv.) signifiant « par malchance, malheureusement ».

Dire foot in (one's) mouth (« mettre les pieds dans le plat ») est attesté en 1942. L'expression put (one's) foot in quelque chose (« gâcher quelque chose ») date de 1823. Avoir one foot in the grave (« être sur le point de mourir ») est documenté en 1844. L'exclamation familière my foot! exprimant un « déni méprisant » [OED] apparaît en 1923, probablement comme une forme euphémique de my ass dans le même sens, qui remonte à 1796 (voir aussi eyewash).

[l’acte de courir] vient de l’ancien anglais, également rase, signifiant « une narration, un récit » ; vers 1300, il désignait « un acte de course rapide, une attaque précipitée », mais aussi « un parcours de vie ou de conduite, un courant rapide ». Ce terme provient de l’ancien norrois rās, qui signifie « une course, une ruée (d’eau) », et est apparenté à l’ancien anglais ræs, qui évoque « une course, une ruée, un saut, une attaque ».

Il pourrait aussi s’agir d’un vestige du mot ancien anglais, dont l’orthographe et la prononciation ont été influencées par le nom et le verbe norrois. Les mots norrois et ancien anglais proviennent du proto-germanique *res- (également à l’origine du moyen néerlandais rasen, signifiant « délirer, être enragé », de l’allemand rasen et de l’ancien anglais raesettan, qui veut dire « être enragé » — souvent en référence à un feu). Cette racine est reconstruite par Watkins comme dérivant d’une forme variante du proto-indo-européen *ers- (1), qui signifie « être en mouvement » (voir err).

À l’origine, ce mot était surtout utilisé dans le nord de l’Angleterre, mais il est devenu courant vers 1550. Autrefois, il avait une portée plus large, désignant tout parcours à parcourir, que ce soit le cours du temps, des événements ou une vie (vers 1300), ou encore la trajectoire d’un corps céleste dans le ciel (dans les années 1580). L’expression rue (one's) race (15e siècle) signifiait regretter le chemin que l’on avait pris.

Le sens « compétition de vitesse entre deux ou plusieurs concurrents ; épreuve de vitesse en course, équitation, etc. » apparaît dans les années 1510. Pour désigner un « cours d’eau artificiel acheminant l’eau vers un moulin, etc. », voir race (n.3). L’expression « compétition électorale pour un poste public » date de 1825.

    Publicité

    Tendances de " foot-race "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "foot-race"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of foot-race

    Publicité
    Tendances
    Publicité