Publicité

Signification de free-wheeling

libre; décontracté; sans contraintes

Étymologie et Histoire de free-wheeling

free-wheeling(adj.)

également freewheeling, 1903, dérivé de free wheel (1899, voir free (adj.) + wheel (n.)); une roue de bicyclette qui tourne même sans pédalage, plus tard utilisé pour désigner un type de système de transmission automobile permettant aux voitures de glisser sans être ralenties par le moteur. Le sens figuré apparaît en 1911.

Entrées associées

En vieil anglais, freo signifiait « exempt de ; non asservi, agissant de son propre chef », mais aussi « noble ; joyeux ». Ce mot vient du proto-germanique *friaz, qui se traduisait par « bien-aimé ; non asservi » (à l'origine du frison ancien fri, du saxon ancien vri, du haut allemand ancien vri, de l'allemand frei, du néerlandais vrij, et du gothique freis, tous signifiant « libre »). Ce mot trouve ses racines dans le proto-indo-européen *priy-a-, qui signifie « cher, bien-aimé », issu de la racine *pri-, qui évoque l'idée d'« aimer ».

L'évolution du sens, passant de « aimer » à « libre », pourrait s'expliquer par l'utilisation des termes « bien-aimé » ou « ami » pour désigner les membres libres d'un clan, en opposition aux esclaves. On peut faire un parallèle avec le latin liberi, qui désigne à la fois « personnes libres » et « enfants d'une famille ». Dans les langues germaniques plus anciennes, on retrouve des traces de ce sens : en gothique, frijon signifie « aimer » ; en vieil anglais, freod évoque « affection, amitié, paix », friga signifie « amour », et friðu se traduit par « paix ». En vieux norrois, friðr désigne à la fois « paix, sécurité personnelle » et « amour, amitié ». En allemand, Friede signifie « paix ». En vieil anglais, freo pouvait également désigner une « épouse ». Le vieux norrois Frigg, nom de l'épouse d'Odin, se traduit littéralement par « bien-aimée » ou « aimante ». En bas saxon moyen, vrien signifie « prendre pour épouse », tandis qu'en néerlandais vrijen et en allemand freien signifient « courtiser ».

Le sens « dégagé d'obstacles » apparaît au milieu du 13e siècle, tandis que l'idée de « mouvement libre » se développe vers 1300. Pour les animaux, l'expression « lâché, en liberté, sauvage » émerge à la fin du 14e siècle. L'idée de « libéral, non avare » se forme également vers 1300. Le sens « caractérisé par la liberté d'action ou d'expression » émerge dans les années 1630, et dans le domaine artistique, il désigne dès 1813 une approche « non rigide, ne respectant pas strictement les règles ou les formes ». Pour les nations, l'expression « libre, non soumis à un pouvoir étranger ou à un despotisme » est attestée en anglais dès la fin du 14e siècle. L'expression Free world, désignant les « nations non communistes », apparaît à partir de 1950, évoquant un monde fondé sur les principes de la liberté civile. L'idée de « gratuité » se développe dans les années 1580, à partir de l'expression « sans frais ».

Free even to the definition of freedom, "without any hindrance that does not arise out of his own constitution." [Emerson, "The American Scholar," 1837]
Libre même dans sa définition, « sans aucun obstacle qui ne découle pas de sa propre nature ». [Emerson, « The American Scholar », 1837]

Free lunch, initialement proposé dans les bars pour attirer les clients, fait son apparition dans l'anglais américain vers 1850. L'expression Free pass, utilisée dans le contexte ferroviaire, est également attestée dès 1850. En Grande-Bretagne, Free speech désignait depuis l'époque d'Henri VIII un privilège accordé au Parlement. Aux États-Unis, en référence au droit civil à l'expression, elle devient particulièrement célèbre lors des débats autour de la Gag Rule (1836). L'expression Free enterprise est enregistrée dès 1832, tandis que free trade apparaît en 1823 et free market dans les années 1630. Free will est attesté dès le début du 13e siècle. Free school émerge à la fin du 15e siècle. En psychologie, Free association est utilisé à partir de 1899. Le terme Free love, désignant la « libération sexuelle », est attesté dès 1822, bien que la doctrine elle-même soit bien plus ancienne. Cette expression provient de l'anglais américain. Enfin, l'expression Free and easy, signifiant « sans contrainte », apparaît dans les années 1690.

En moyen anglais, whele désigne un disque ou un cadre circulaire fixé à l'essieu d'un véhicule pour l'aider à avancer. Ce mot provient de l'ancien anglais hweol ou hweogol, lui-même issu du proto-germanique *hwewlaz. On retrouve des formes similaires dans d'autres langues germaniques, comme l'ancien norrois hvel, l'ancien suédois hiughl, l'ancien frison hwel et le moyen néerlandais weel. À l'origine, ce mot provient du proto-indo-européen *kw(e)-kwl-o-, qui signifie « roue » ou « cercle ». Il s'agit d'une forme suffixée et redoublée du radical *kwel- (1), qui évoque l'idée de « tourner » ou « se déplacer en rond », mais aussi de « séjourner » ou « habiter ».

Le sens figuré du mot apparaît dès le début du 14e siècle. L'expression go on wheels, utilisée de manière figurée pour évoquer une action rapide et continue, date des années 1540.

Le terme est également attesté vers 1200 dans le contexte de la torture, désignant divers instruments. En ce qui concerne le fromage, il désigne une forme circulaire de fromage fabriqué ainsi dès 1977. L'expression wheel of fortune, qui évoque la roue de la fortune, est attestée dès le début du 15e siècle. L'image de cette roue est présente en anglais depuis le 12e siècle.

Wheels est utilisé dans le langage argotique américain en 1959 pour désigner une automobile. Auparavant, wheels faisait référence à des « machines », et par extension à la « force motrice » ou au « principe de la vie ». Dans le même registre, Wheel a été employé dès 1933 pour désigner une personne importante ou influente, notamment en anglais américain. Le terme wheel-bug pour désigner un insecte spécifique est attesté aux États-Unis vers 1815.

    Publicité

    Tendances de " free-wheeling "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "free-wheeling"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of free-wheeling

    Publicité
    Tendances
    Publicité