Publicité

Signification de halt

arrêt; halte; stopper

Étymologie et Histoire de halt

halt(n.)

"un arrêt, une halte," dans les années 1590, issu du français halte (16e siècle) ou de l'italien alto, provenant à l'origine de l'allemand Halt, impératif du vieux haut allemand halten signifiant "tenir" (voir hold (v.)). Un commandement militaire allemand emprunté aux langues romanes au 16e siècle.

halt(adj.)

Le mot "lame," en vieil anglais lemphalt signifiant "boitant," provient du proto-germanique *haltaz. Ce terme a des équivalents dans d'autres langues anciennes, comme le vieux saxon, le vieux frison halt, le vieux norrois haltr, le vieux haut allemand halz et le gothique halts, tous signifiant "lame." Son origine remonte au proto-indo-européen *keld-, dérivé de la racine *kel- (1) qui signifie "frapper, couper." Cette racine a donné naissance à des mots évoquant "quelque chose de cassé ou coupé," et on la retrouve également dans le russe koldyka signifiant "lame" et le grec kolobos qui veut dire "cassé, écourté." Le nom désignant "celui qui boite; les boiteux en général" apparaît vers 1200.

halt(v.1)

"make a halt," dans les années 1650, dérivé de halt (n.). En tant que mot d'ordre, attesté depuis 1796. Lié : Halted; halting.

halt(v.2)

"marcher de manière hésitante, se déplacer avec une démarche boiteuse," début du 14e siècle, issu de l'ancien anglais haltian (anglien), healtian (saxon occidental), signifiant "boiter, être boiteux ; hésiter," dérivé du proto-germanique *halton (également à l'origine de l'ancien saxon halton, du moyen néerlandais halten, de l'ancien haut allemand halzen), un verbe dérivé de la source de halt (adjectif). L'utilisation figurée apparaît au début du 15e siècle. Lié : Halted; halting.

Entrées associées

"act of limping or walking lamely," fin du 14e siècle, plus tôt haltinde (début du 14e siècle), nom verbal dérivé de halt (v.2). Lié : Haltingly.

En moyen anglais, on trouve holden, plus tôt halden, issu de l'ancien anglais haldan (dans le dialecte anglo-saxon), healdan (dans le dialecte du Wessex). Ce verbe signifiait « contenir, saisir, retenir (un liquide, etc.), observer, respecter (une coutume, etc.), posséder, garder en tête (des opinions, etc.), contrôler, régner, détenir, enfermer, protéger, veiller sur, continuer d'exister ou d'agir, ou encore retenir quelqu'un d'agir ». C'était un verbe fort de la classe VII (au passé heold et au participe passé healden). Son origine remonte au proto-germanique *haldanan, qui a également donné naissance à des mots similaires en vieux saxon (haldan), vieux frison (halda), vieux norrois (halda), néerlandais (houden) et allemand (halten), tous signifiant « tenir ». En gothique, on trouve haldan, qui signifie « s'occuper de ».

En se basant sur le sens gothique (qui était aussi présent comme sens secondaire en vieux anglais), on suppose que le verbe signifiait à l'origine en germanique « garder, surveiller, veiller sur » (comme pour du bétail en pâturage), avant d'évoluer vers le sens de « posséder ». Ce sens ancestral est encore visible dans le mot behold. Le participe passé original holden a été remplacé par held à partir du XVIe siècle, mais on le retrouve encore dans certains jargon juridiques et dans beholden.

L'utilisation moderne du verbe dans le sens de « enfermer, garder en détention » date de 1903. L'expression Hold back dans ses sens figurés apparaît dans les années 1530 (au sens transitif) et dans les années 1570 (au sens intransitif). L'expression hold off est attestée au début du XVe siècle (au sens transitif) et vers 1600 (au sens intransitif). Hold on est utilisé dès le début du XIIIe siècle pour signifier « maintenir son cap », puis en 1830 pour « garder son emprise sur quelque chose » et en 1846 comme ordre signifiant « attendez » ou « arrêtez-vous ».

L'expression hold (one's) tongue, qui signifie « se taire », date d'environ 1300. Hold (one's) own apparaît au début du XIVe siècle. L'expression hold (someone's) hand au sens figuré de « donner un soutien moral » est attestée en 1935. Hold (one's) horses, qui signifie « soyez patient », provient de 1842, en anglais américain ; l'idée est de garder un contrôle strict sur les rênes. L'expression have and to hold est utilisée de manière allitérative depuis au moins 1200, à l'origine dans le contexte du mariage, mais aussi pour désigner des biens immobiliers. Enfin, hold water au sens figuré de « être solide ou cohérent dans son ensemble » date des années 1620.

    Publicité

    Tendances de " halt "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "halt"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of halt

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "halt"
    Publicité