Publicité

Signification de harassment

harcèlement ; action de déranger ou d'importuner ; état de souffrance causé par des attaques répétées

Étymologie et Histoire de harassment

harassment(n.)

"action de harceler ; état d'être harcelé," 1753, dérivé de harass + -ment.

Entrées associées

Dans les années 1610, le verbe « harasser » était utilisé pour signifier « dévaster, réduire en ruines » (aujourd'hui obsolète). Dans les années 1620, il a pris le sens de « tourmenter par des attaques répétées », emprunté au français harasser, qui signifie « épuiser, contrarier » (utilisé dès le 16e siècle). Son origine reste incertaine, mais on pense qu'il pourrait dériver de l'ancien français harer, signifiant « provoquer, exciter, ou encore lâcher un chien sur quelqu'un » (selon Watkins, issu du francique *hara, qui veut dire « par ici, ici même », lui-même provenant du proto-germanique *hi‑, et de la racine indo-européenne *ki-, une variante de *ko-, la base du pronom démonstratif « ce »). Il pourrait aussi être un mélange avec l'ancien français harier, qui signifie « harceler, tirer, traîner » [Barnhart]. On trouve des formes dérivées comme Harassed (harcelé) et harassing (harcelant).

Harass, as applied to mind or body, suggests the infliction of the weariness that comes from the continuance or repetition of trying experiences, so that there is not time for rest. Torment implies the infliction of acute pain, physical or mental, and is frequently used in the sense of harassing by frequent return. [Century Dictionary, 1897]
Harass, lorsqu'il s'applique à l'esprit ou au corps, évoque l'idée d'une fatigue causée par la répétition d'épreuves éprouvantes, laissant peu ou pas de temps pour se reposer. Torment, en revanche, suggère une douleur aiguë, qu'elle soit physique ou mentale, et est souvent utilisé pour décrire un harassing par des retours fréquents. [Century Dictionary, 1897]

Ce suffixe courant d'origine latine forme des noms, issu à l'origine du français et représentant le latin -mentum. Il était ajouté aux racines verbales pour créer des noms indiquant le résultat ou le produit de l'action du verbe, ou encore le moyen ou l'instrument de cette action. En latin vulgaire et en vieux français, il est devenu un élément formateur dans les noms d'action. En français, on insère un -e- entre la racine verbale et le suffixe (comme dans commenc-e-ment dérivé de commenc-er). Pour les verbes en ir, c'est un -i- qui est inséré à la place (comme dans sent-i-ment issu de sentir).

Ce suffixe a été utilisé avec des racines verbales anglaises dès le 16e siècle (par exemple amazement, betterment, merriment). Ce dernier exemple illustre également la tendance à transformer -y en -i- avant ce suffixe).

The stems to which -ment is normally appended are those of verbs; freaks like oddment & funniment should not be made a precedent of; they are themselves due to misconception of merriment, which is not from the adjective, but from an obsolete verb merry to rejoice. [Fowler]
Les racines auxquelles -ment est normalement ajouté sont celles des verbes. Des exceptions comme oddment et funniment ne devraient pas servir de précédent ; elles résultent d'une méprise sur merriment, qui ne provient pas de l'adjectif, mais d'un verbe obsolète merry signifiant se réjouir. [Fowler]
    Publicité

    Tendances de " harassment "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "harassment"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of harassment

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "harassment"
    Publicité