Publicité

Signification de harbinger

précurseur; annonciateur; messager

Étymologie et Histoire de harbinger

harbinger(n.)

À la fin du 15e siècle, herbengar désigne « une personne envoyée en avance pour organiser des logements » (pour un monarque, une armée, etc.). C'est une évolution du moyen anglais herberger, qui signifiait « fournisseur d'abri, aubergiste » (fin du 12e siècle). Ce terme provient du vieux français herbergeor, signifiant « celui qui offre un logement, aubergiste », un nom d'agent dérivé de herbergier, qui veut dire « fournir un logement ». Ce dernier vient de herber, qui signifie « logement, abri », lui-même issu du francique *heriberga, signifiant « logement, auberge » (cognat avec le vieux saxon et le vieux haut allemand heriberga, qui désigne un « abri pour l'armée »). On retrouve à l'origine de ce mot un composé germanique *harja-bergaz, qui signifie « abri, logements », et qui est également à l'origine du mot harbor (n.). Le sens de « précurseur, ce qui précède et annonce l'arrivée d'un autre » apparaît au milieu du 16e siècle. L'élément -n-, qui n'est pas étymologique, date du 15e siècle (voir messenger). En tant que verbe, le mot apparaît dans les années 1640 (le terme harbinge signifiant « loger » est attesté à la fin du 15e siècle).

Entrées associées

Le terme désignant "un abri pour les navires ; une cavité protégée le long d'une côte" apparaît au début du 12e siècle, dans un sens spécialisé en moyen anglais avec herberwe. Ce mot évoque un "lieu de séjour temporaire, des quartiers, des logements ; une auberge ; le camp d'une armée sur le terrain." Il provient probablement de l'ancien anglais here-beorg (dialecte du Wessex) ou *here-berg (dialecte anglo) signifiant "logements, quartiers." Ce terme est issu d'un composé proto-germanique *harja-bergaz qui signifie "abri, logements." Il se décompose en *heri, signifiant "armée, hôte" (voir harry (v.)), et *burzjan-, qui évoque "protection, abri" (issu de la racine indo-européenne *bhergh- (1) signifiant "cacher, protéger"). Il pourrait également avoir été influencé par l'ancien norrois herbergi, qui signifie "chambre, logements, quartiers."

Vers 1200, le mot messager (utilisé comme nom de famille à la fin du 12e siècle) désignait "celui qui porte un message ; le porteur d'une communication verbale ou écrite". Il provient du vieux français messagier, signifiant "messager, envoyé, ambassadeur", lui-même dérivé de message (voir message (n.)). Vers 1300, un -n- a été ajouté de manière un peu arbitraire, simplement parce que les gens aimaient prononcer le mot ainsi (on peut faire un parallèle avec passenger, harbinger, scavenger). À partir de 1200, il a aussi été utilisé pour désigner "un précurseur, un annonciateur" (notamment en référence à Jean-Baptiste comme le précurseur du Christ).

Publicité

Tendances de " harbinger "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "harbinger"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of harbinger

Publicité
Tendances
Entrées du dictionnaire près de "harbinger"
Publicité