Publicité

Signification de headband

bandeau; serre-tête

Étymologie et Histoire de headband

headband(n.)

également lié : head-band, années 1530, dérivé de head (n.) + band (n.1).

Entrées associées

« une bande plate », aussi « quelque chose qui lie », en moyen anglais bende, issu de l’ancien anglais bend signifiant « lien, entrave, chaîne, ce par quoi quelqu’un ou quelque chose est attaché ; ruban, ornement, couronne », avec des sens et une orthographe évoluant plus tard grâce à l’ancien scandinave band et aux usages techniques de l’ancien français bande (« bande, bord, côté », 12e siècle, ancien français du Nord bende), tous dérivés du proto-germanique *bindan, lui-même issu de la racine indo-européenne *bhendh- signifiant « lier ».

Le sens « bande plate » (fin du 14e siècle) provient du français. En moyen anglais, on trouvait parfois l’orthographe bande, bonde, mais avec la perte de la terminaison -e, les mots ont fini par fusionner, évoquant « une bande plate de matériau flexible utilisée pour enrouler quelque chose ».

Le sens « large bande de couleur, rayon de lumière colorée » apparaît à la fin du 14e siècle ; celui en électronique, désignant « une gamme de fréquences ou de longueurs d’onde », date de 1922. La plupart des sens figurés (« engagement légal ou moral ; captivité, emprisonnement », etc.) ont évolué vers bond (nom), qui était à l’origine une variante phonétique de band. La forme médiévale du mot se retrouve dans le terme héraldique bend (n.2) désignant « une large bande diagonale sur un blason ».

Moyen anglais hed, de l'ancien anglais heafod "haut du corps," aussi "extrémité supérieure d'une pente," aussi "personne principale, leader, dirigeant; ville capitale," du proto-germanique *haubid (source également de l'ancien saxon hobid, ancien scandinave hofuð, ancien frison haved, moyen néerlandais hovet, néerlandais hoofd, ancien haut allemand houbit, allemand Haupt, gothique haubiþ "tête"), de la racine indo-européenne *kaput- "tête."

L'orthographe moderne est du début du 15e siècle, représentant ce qui était alors une voyelle longue (comme dans heat) et est restée après le changement de prononciation. Des sommets arrondis des plantes dès la fin du 14e siècle. Le sens "origine d'une rivière" est du milieu du 14e siècle. Le sens "avers d'une pièce de monnaie" (le côté avec le portrait) date des années 1680; le sens "écume sur une chope de bière" est attesté dans les années 1540; le sens "toilette" date de 1748, basé sur l'emplacement des toilettes de l'équipage dans la proue (ou head) d'un navire.

L'utilisation synecdochique pour "personne" (comme dans head count) est attestée à la fin du 13e siècle; pour le bétail, etc., dans ce sens dès les années 1510. Comme mesure de hauteur des personnes, à partir de c. 1300. Le sens "dépendant de la drogue" (généralement dans un composé avec la drogue préférée comme premier élément) date de 1911.

Être over (one's) head "au-delà de sa compréhension" date des années 1620. give head "pratiquer la fellation" date des années 1950. L'expression heads will roll "les gens seront punis" (1930) traduit Adolf Hitler. Head case "personne excentrique ou folle" date de 1966. Head game "manipulation mentale" est attestée en 1972. put heads together "consulter" date de la fin du 14e siècle.

    Publicité

    Tendances de " headband "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "headband"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of headband

    Publicité
    Tendances
    Publicité