Publicité

Signification de bond

lien; obligation; attachement

Étymologie et Histoire de bond

bond(n.)

Au début du 13e siècle, le mot désigne « tout ce qui lie, fixe ou enferme », représentant une variante phonétique de band (n.1) et étant à l'origine interchangeable avec ce dernier. Pour le changement vocalique, on se réfère à long (adj.); il a également été influencé par l'ancien anglais sans lien bonda, signifiant « chef de famille » ou littéralement « habitant » (voir bond (adj.)).

Ce terme préserve plus nettement que band le lien avec bind et bound (adj.1) et est désormais la forme principale, voire unique, utilisée pour désigner une « force de contrainte ou d'union ».

À partir du début du 14e siècle, il est utilisé pour désigner « un accord ou un pacte »; à la fin du 14e siècle, il prend le sens de « pouvoir ou influence contraignante ou unificatrice ». Le sens juridique, désignant « un instrument obligeant une personne à payer une somme à une autre », apparaît dans les années 1590. L'expression « méthode de pose de briques en rangées » date des années 1670. En chimie, elle est utilisée pour désigner des atomes dès 1900.

bond(v.)

Dans les années 1670, l'expression « mettre sous caution » (à sens transitif) est née, tirée de bond (n.). Le sens intransitif, qui signifie « rester uni grâce à un lien », a été attesté à partir de 1836. À l'origine, on l'utilisait pour des objets, et ce n'est qu'en 1969 qu'on a commencé à l'appliquer aux personnes.

bond(adj.)

Vers 1300, le terme désignait une personne dans un état de servitude, non libre. Il provenait de bond (nom), qui désignait un « fermier ou locataire tenant des terres d'un seigneur en échange de services habituels », ou encore un « marié, chef de famille » (mi-13e siècle). En vieil anglais, on trouvait bonda ou bunda, signifiant « homme de ménage, chef de famille ». Cependant, le mot en moyen anglais vient probablement du vieux norrois *bonda, contraction de boande ou buande, qui désignait un « occupant et cultivateur de la terre, paysan, homme de ménage ». Ce terme était dérivé du participe passé de bua ou boa, signifiant « habiter » (issu de la racine indo-européenne *bheue-, qui évoque l'idée d'« être, exister, croître »).

Dans les sociétés plus despotiques de Norvège et du Danemark, bo'ndi est devenu un terme péjoratif, désignant le peuple commun et méprisable. En revanche, dans la République islandaise, il avait une connotation positive et était souvent utilisé pour parler des hommes les plus éminents. [OED]. En anglais, après la conquête et l'instauration du système féodal, le sens du mot a évolué vers une signification plus dégradante, passant de « fermier libre » à « serf, esclave » (vers 1300). Le terme s'est alors associé à des mots sans lien, comme bond (nom) et bound (adjectif).

Entrées associées

« une bande plate », aussi « quelque chose qui lie », en moyen anglais bende, issu de l’ancien anglais bend signifiant « lien, entrave, chaîne, ce par quoi quelqu’un ou quelque chose est attaché ; ruban, ornement, couronne », avec des sens et une orthographe évoluant plus tard grâce à l’ancien scandinave band et aux usages techniques de l’ancien français bande (« bande, bord, côté », 12e siècle, ancien français du Nord bende), tous dérivés du proto-germanique *bindan, lui-même issu de la racine indo-européenne *bhendh- signifiant « lier ».

Le sens « bande plate » (fin du 14e siècle) provient du français. En moyen anglais, on trouvait parfois l’orthographe bande, bonde, mais avec la perte de la terminaison -e, les mots ont fini par fusionner, évoquant « une bande plate de matériau flexible utilisée pour enrouler quelque chose ».

Le sens « large bande de couleur, rayon de lumière colorée » apparaît à la fin du 14e siècle ; celui en électronique, désignant « une gamme de fréquences ou de longueurs d’onde », date de 1922. La plupart des sens figurés (« engagement légal ou moral ; captivité, emprisonnement », etc.) ont évolué vers bond (nom), qui était à l’origine une variante phonétique de band. La forme médiévale du mot se retrouve dans le terme héraldique bend (n.2) désignant « une large bande diagonale sur un blason ».

En vieil anglais, le mot bindan signifie « attacher avec des liens » (à la fois au sens littéral et figuré). Il peut aussi désigner l'action de « capturer » ou de « couvrir avec des vêtements et des bandages » (c'est un verbe fort de la classe III, avec band au passé et bunden au participe passé). Son origine remonte au proto-germanique *bindanan, qui a donné en vieux saxon bindan, en vieux norrois et vieux frison binda, et en vieux haut allemand binten, signifiant tous « lier ». En allemand moderne, on dit binden, et en gothique, c'est bindan. Ce mot provient de la racine indo-européenne *bhendh-, qui signifie « lier ». Concernant les livres, l'utilisation date d'environ 1400. Le sens intransitif « coller ensemble, adhérer » est apparu dans les années 1670.

Publicité

Tendances de " bond "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "bond"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of bond

Publicité
Tendances
Publicité