Publicité

Signification de hors de combat

hors de combat : hors d'état de nuire ; incapable de continuer le combat ; hors de la compétition

Étymologie et Histoire de hors de combat

hors de combat(adv.)

En 1757, en français, cela signifie littéralement "hors de combat." Le mot Hors (préposition) signifie "hors de, au-delà," et vient du latin foris (adverbe) qui se traduit par "dehors," littéralement "hors des portes" (voir foreign). De provient du latin de signifiant "de." Pour combat, consultez combat (nom). Une expression similaire en français est hors concours, signifiant "hors compétition" (1884), utilisée pour désigner une œuvre d'art dans une exposition.

Entrées associées

1560s, "un combat," à l'origine surtout "un combat entre deux personnes armées" (plus tard distingué comme combat singulier, 1620s), également dans un sens général de "toute lutte ou bataille entre des forces opposées," du français combat (voir combat (v.)).

Vers 1300, on trouve les formes ferren, foran, foreyne, qui désignent des lieux « en dehors des frontières d'un pays » et, pour les personnes, « nées dans un autre pays ». Ces termes proviennent du vieux français forain, signifiant « étrange, étranger ; extérieur, lointain, en plein air ». Ce mot lui-même vient du latin médiéval foraneus, qui se traduit par « à l'extérieur, extérieur », et du latin foris (adverbe) signifiant « dehors », littéralement « hors des portes ». Ce dernier est lié à foris, qui signifie « une porte » (issu de la racine indo-européenne *dhwor-ans-, une forme suffixée de *dhwer-, qui signifie « porte, entrée »).

Au XVIIe siècle, l'orthographe anglaise a évolué, probablement sous l'influence de mots comme reign et sovereign. Le sens de « étranger à sa nature, non lié à soi, extérieur » apparaît à la fin du XIVe siècle. L'utilisation pour désigner quelque chose « relatif à un autre pays » (comme dans foreign policy, « politique étrangère ») date des années 1610. Ce terme a remplacé le mot natif fremd. On trouve aussi des termes apparentés comme Foreignness. En vieux anglais, on utilisait ælþeodig et ælþeodisc, qui signifiaient « étranger », un composé de æl- (étranger) et þeod (peuple).

    Publicité

    Tendances de " hors de combat "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "hors de combat"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of hors de combat

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "hors de combat"
    Publicité