Publicité

Signification de hot dog

saucisse dans un pain; sandwich à la saucisse

Étymologie et Histoire de hot dog

hot dog(n.)

On trouve aussi hotdog, qui désigne une « saucisse de Francfort ; Wienerwurst », en particulier celles servies dans un petit pain fendu. Ce terme est attesté dès 1886 et sous-entendu dès 1872 en anglais américain, formé à partir de hot (adj.) et dog (n.).

À l'origine, les vendeurs proposaient uniquement la saucisse, mais ils ont rapidement commencé à ajouter un petit pain pour faciliter la consommation sans en mettre partout. Ces préparations étaient parfois appelées hot dog sandwich (en 1901) et plus tôt simplement sausage sandwich, bien que ce dernier terme ait également été utilisé pour désigner d'autres types de sandwiches (comme ceux au salami, pepperoni, etc.).

De nombreuses références précoces à ce plat se trouvent dans des publications destinées aux étudiants universitaires. On dit que les premières explications reflètent un soupçon (parfois justifié) selon lequel les saucisses contiendraient de la viande de chien. Un hot dog était également un terme désignant un boulon métallique chauffé utilisé dans le travail du fer, attesté dès 1864, et une connexion basée sur une ressemblance perçue n'est pas à exclure.

Le sens « personne particulièrement douée ou talentueuse » (avec une connotation de vantardise) apparaît en 1896. Le lien entre ces deux significations, s'il existe, reste flou. L'exclamation Hot dog! pour exprimer l'approbation était déjà en usage en 1906.

hot-dog, n. 1. One very proficient in certain things. 2. A hot sausage. 3. A hard student. 4. A conceited person. ["College Words and Phrases," in Dialect Notes, 1900]
hot-dog, n. 1. Une personne très compétente dans certains domaines. 2. Une saucisse chaude. 3. Un étudiant assidu. 4. Une personne vaniteuse. [« College Words and Phrases », dans Dialect Notes, 1900]

Liés : Hot-dogger ; hot-dogging.

Entrées associées

"Quadrupède du genre Canis," en vieil anglais docga, un mot tardif et rare, utilisé dans au moins une source du moyen anglais pour désigner spécifiquement une race canine puissante ; d'autres usages du moyen anglais tendent à être dépréciatifs ou abusifs. Son origine reste l'un des grands mystères de l'étymologie anglaise.

Le mot a évincé le vieil anglais hund (le mot général germanique et indo-européen, issu de la racine proto-indo-européenne *kwon-) au 16e siècle et a ensuite été adopté dans de nombreuses langues continentales (français dogue, danois dogge, allemand Dogge, tous au 16e siècle). Le mot espagnol courant pour "chien," perro, est également un mot mystérieux d'origine inconnue, peut-être ibérique. Un groupe de mots slaves pour "chien" (vieux slavon d'église pisu, polonais pies, serbo-croate pas) est également d'origine inconnue. 

En référence aux personnes, vers 1200, il est utilisé de manière abusive ou méprisante pour désigner "un individu lâche et sans valeur, un scélérat sournois." Le sens plaisant et abusif de "jeune homme coquet," "un galant" apparaît dans les années 1610. L'argot désignant "une femme laide" date des années 1930 ; celui de "homme sexuellement agressif" provient des années 1950.

De nombreuses expressions — a dog's life (vers 1600), go to the dogs (années 1610), dog-cheap (années 1520), etc. — reflètent l'utilisation antérieure des chiens comme accessoires de chasse, et non comme animaux de compagnie. Dans l'Antiquité, "le chien" était le pire lancer aux dés (attesté en grec, latin et sanskrit, où le mot pour "le joueur chanceux" était littéralement "le tueur de chiens"), ce qui explique plausiblement le mot grec pour "danger," kindynos, qui semble signifier "jouer le chien" (mais Beekes s'y oppose).

Notwithstanding, as a dog hath a day, so may I perchance have time to declare it in deeds. [Princess Elizabeth, 1550]
Néanmoins, comme un chien a son jour, je pourrais peut-être avoir le temps de le prouver par mes actes. [Princesse Elizabeth, 1550]

Le sens "quelque chose de médiocre ou d'échec" apparaît dans l'argot américain en 1936. À la fin du 14e siècle, il désigne un type de pince en métal lourd. L'expression Dog's age signifiant "une longue période" date de 1836. La phrase adjectivale dog-eat-dog pour "ruthless competition" émerge dans les années 1850. L'expression put on the dog signifiant "s'habiller avec soin" (1934) pourrait provenir de la comparaison entre les colliers de chien et les cols rigides et raides des chemises qui, dans les années 1890, étaient à la mode masculine (et étaient connus sous le nom de dog-collars dès 1883).

And Caesar's spirit, ranging for revenge,
With Ate by his side come hot from Hell,
Shall in these confines with a monarch's voice
Cry Havoc! and let slip the dogs of war;
[Shakespeare, "Julius Caesar"]
Et l'esprit de César, en quête de vengeance,
Avec Éris à ses côtés, tout juste sorti de l'enfer,
Dans ces lieux, de sa voix royale
Criera : "Au malheur ! et lâchez les chiens de guerre !"
[Shakespeare, "Jules César"]

En vieil anglais, hat signifiait « chaud, flamboyant, opposé à froid », utilisé pour décrire le soleil ou l'air, le feu, ou des objets chauffés. Il pouvait aussi signifier « fervent, intense, excité ». Ce mot vient du proto-germanique *haita-, qui a donné en vieil saxon et vieux frison het, en vieux norrois heitr, en moyen néerlandais et néerlandais heet, en allemand heiß, et en gothique heito (qui signifie « chaleur de fièvre »). Son origine reste incertaine, mais il pourrait être lié au lituanien kaisti, qui signifie « devenir chaud ». Les deux pourraient provenir d'un mot d'un substrat linguistique.

En moyen anglais, la voyelle était longue (rime avec boat, wrote), puis elle s'est raccourcie en anglais moderne, possiblement sous l'influence de la forme comparative hotter. En vieil anglais, la forme adverbiale était hote.

Le sens de hot comme « plein de désir sexuel, lubrique » apparaît vers 1500. L'idée d'« inciter au désir » se développe au XVIIIe siècle. En ce qui concerne le goût, l'acception « piquant, âcre, mordant » date des années 1540. Le sens de « excitant, remarquable, très bon » est attesté en 1895, tandis que celui de « volé » est enregistré pour la première fois en 1925 (à l'origine avec l'idée de « facilement identifiable et difficile à écouler »). L'utilisation pour désigner quelque chose de « radioactif » date de 1942. Dans le contexte de la musique jazz ou des groupes, elle apparaît en 1924.

Le terme Hot flashes, utilisé pour décrire les bouffées de chaleur liées à la ménopause, est attesté dès 1887. Hot stuff, pour désigner quelque chose de bon ou d'excellent, émerge en 1889 dans l'anglais américain. Hot seat apparaît en 1933. L'expression Hot potato, au sens figuré, date de 1846 (évoquant un objet brûlant retiré du feu). Hot cake remonte aux années 1680 ; l'expression sell like hot cakes est attestée en 1839.

Les termes hot et cold dans les jeux de cache-cache ou de devinettes (XIXe siècle) proviennent de la chasse (années 1640), où ils désignent l'idée de suivre une piste olfactive. Hot and bothered apparaît en 1921. L'expression Hot under the collar, au sens figuré, date de 1895.

"frankfurter trempé dans une pâte à base de maïs, frit, et servi sur un bâton," 1949, anglais américain ; voir corn (n.1) + hot dog. On dit qu'il a été introduit par les artistes de Vaudeville Neil et Carl Fletcher en 1942 au Texas State Fair.

Be the first to serve this delicious new sandwich. No special ingredients needed. Cooks 1 to 4 sandwiches at a time in 5 minutes. Costs only 5 ¢ each to make—sells for 15 ¢ to 20 ¢ apiece. Recipe and instructions shipped with oven. [advertisement for Dixie Corn Dog Ovens in The Billboard, Feb. 26, 1949]
Soyez le premier à servir ce délicieux nouveau sandwich. Aucun ingrédient spécial nécessaire. Cuit de 1 à 4 sandwiches à la fois en 5 minutes. Coûte seulement 5 ¢ chacun à réaliser—se vend entre 15 ¢ et 20 ¢ l'unité. Recette et instructions expédiées avec le four. [publicité pour les Dixie Corn Dog Ovens dans The Billboard, 26 février 1949]
    Publicité

    Tendances de " hot dog "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "hot dog"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of hot dog

    Publicité
    Tendances
    Publicité